Примери за използване на Окончателен на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
И този избор е окончателен!
на вашите арбитражно споразумение, той е задължителен и окончателен.
Резултатът ще бъде окончателен.
Успехът не е окончателен, неудачите не са фатални,
Успехът не е окончателен, неудачите не са фатални,
Ако приемем предварителния резултат като окончателен, ще премахнем системата на свободни избори,” заяви Бериша.
Тази книга не е окончателен доклад, изследването все още продължава", каза Чекич.
Ние няма да налагаме решение, дори няма да казваме какво подкрепяме като окончателен компромис, но ще настояваме за компромис.".
Съставът води отчет за всички свои разноски и предоставя окончателен отчет за тях на страните.
Когато му дадох окончателен доклад той каза, че вие не трябва да научите нищо, докато е жив.
Успехът не е окончателен, неудачите не са фатални,
Просто не обичам да спекулирам, след като антрополозите могат да дойдат тук и да ни дадат окончателен отговор.
Всичко, което трябва да направите след това направи окончателен избор и да започнат свой търговски път.
Към 30 март се очаква окончателен доклад на Министерството на здравеопазването, като ще бъдат обхванати и други здравни заведения.
трябва ясно да посочите защо отказвате да предадете вината, а освен това трябва да използвате език, който е пряк и окончателен.
От своя страна Тачи, който оглавява преговарящия екип на Косово, подчерта, че провинцията иска"окончателен статут, който да е приемлив за международната общност".
И сега третата и окончателен етап в процеса на е да настроите на самите инструменти.
Подписан е в град Амиен на 25 март 1802 г.(4 жерминал, година X по френския революционен календар) от Жозеф Бонапарт и маркиз Корнуолис като„окончателен мирен договор“.
Членството в НАТО не е заплаха за никого и то осигурява окончателен и траен мир на Балканите.
Заразените здания ще бъдат сринати, а отломъците затворени в контейнери и изпратени на неизвестно място за окончателен анализ.