ОСТАВИХТЕ - превод на Турски

bıraktınız
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
izin
следа
отпечатъци
белези
из
признаци
петно
диря
проследяващо
изи
на траектория
terk
напусна
тръгна
замина
зарежа
остави
напуска
koydunuz
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
bıraktın
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
bırakmadınız
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
bıraktığınız
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна

Примери за използване на Оставихте на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е единственото нещо, което ми оставихте.
Bana sadece bunu bıraktın.
Не ми оставихте избор.
Bana başka seçenek bırakmadınız.
Вие хора, го построихте с най-добри намерения… а после го оставихте да гние!
Siz insanlar orayı en iyi niyetlerinizle yaptınız sonrada çürümeye bıraktınız!
Благодаря, че оставихте бъркотията.
Bıraktığınız bu karışıklık için teşekkürler.
Затова откъснахте страницата и му оставихте книгата.
Sen de o sayfayı yırttın ve kitabı ona bıraktın.
Еми, вие с Джейсън не ми оставихте друг избор.
Anlaşılan, sen ve Jason bana başka seçenek bırakmadınız.
В кой бар оставихте Ник?
Nicki hangi barda bıraktınız?
Бях в кофата за боклук, до която ме оставихте.
Tam beni bıraktığınız çöp kutusunun yanındaydım.
Оставихте я жива.
Onu hayatta bıraktın.
И защото не ми оставихте избор.
Ve bana başka seçenek bırakmadınız.
Спряхте сърцето ми и ме оставихте да гния в ковчег.
Kalbimi durdurdunuz, beni bir tabutta çürümeye bıraktınız.
Защо въобще не се върнахте на мястото, където ме оставихте?
NasıI olur da beni bıraktığınız yere dönüp bakmazsınız?
Две години ни оставихте в 1958.
İki yıl diyorum bak. Bizi 1958 yılında bıraktın.
Ти и Фарнсуърд не ми оставихте голям избор, не беше ли така?
Sen ve Farnsworth bana fazla şans bırakmadınız, değil mi?
Оставихте ме със Сю и Брик.
Beni, Brick ve Sue ile bıraktınız.
Оставихте го в хубавото си сако.
Onları şu güzel ceketinde bıraktın.
И, че оставихте децата вкъщи.
Ve çocuklarınızı evde bıraktığınız için.
Защо не я оставихте в Париж, където е била щастлива?
Onu neden mutlu olduğu yerde, Pariste bırakmadınız?
О, г-н Дженсън оставихте вратата… Отворена.
Oh, bay Jensen, kapınızı açık… bıraktınız.
Оставихте Пийта в онази арена да умре.
Ölsün diye Peetayı orada bıraktın.
Резултати: 172, Време: 0.079

Оставихте на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски