ОСЪЗНАВАТЕ - превод на Турски

farkında
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
biliyor
точат
anlıyorsunuz
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
farkediyorsunuz
farkındasınız
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
fark
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
farkındasın
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anlıyor
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея

Примери за използване на Осъзнавате на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Осъзнавате ли, че кастовата дискриминация е в противоречие с Хартата на Федерацията?
Kast temelli bir ayrımcılığın Federasyon Tüzüğüne aykırı olduğunun farkında mısın?
Нека се уверя, че го осъзнавате.
Fark ettiğinizden emin olalım.
Осъзнавате, че говорим за 3 мил долара, нали?
Milyon dolardan bahsettiğimizin farkındasınız değil mi?
Осъзнавате го, нали?
Bunun farkındasın, değil mi?
Осъзнавате ли колко е труден, колко е опасен този проект?
Bu projenin ne kadar zor ve tehlikeli olduğunu anlıyor musunuz?
Осъзнавате ли какво сте постигнали?
Siz neyi başardınız biliyor musunuz?
Осъзнавате ли, че той причини вреди за хиляди долари причинявайки поразии по полицейските коли?
Onun polis arabalarına binlerce dolarlık önemli bir zarar verdiğinin farkında mısınız?
Нали осъзнавате това?
Bunun farkındasınız, değil mi?
Внезапно осъзнавате, че сте изкушаван!“.
İstismar edildiğinizi fark edeceksiniz\'' dedi.
Нали осъзнавате, че сте ужасна сервитьорка?
Berbat bir garson olduğunun farkındasın değil mi?
Осъзнавате ли, че дори престъпниците в затвора получават обедна почивка, дълга един час?
Hapishanedeki suçlulara bile bir saatlik öğle tatili verildiğini biliyor musunuz?
Осъзнавате ли, че сме първите хора, които пътуват в друго измерение?
Başka bir boyuta seyahat eden ilk insanlar olduğumuzun farkında mısınız?
Осъзнавате, че е човек, нали?
Onun bir erkek olduğunu farkındasınız, değil mi hanımefendi?
Не се притеснявайте ако не го осъзнавате все още.
Henüz fark edemediyseniz, kendinizi kötü hissetmeyin.
И го осъзнавате.
Bunun farkındasın.
Осъзнавате ли, че истинските владетели на тази планета са… насекомите?
Bu gezegenin gerçek yöneticilerinin aslında böcekler olduğunu biliyor muydun?
Осъзнавате ли, че остават 23 минути до залез слънце?
Gün batımına 23 dakika kaldığının farkında mısınız?
Осъзнавате, че не сте единственият представител на Пенсилвания, нали?
Pennsylvanianın tek delegesi olmadığınızın farkındasınız, öyle değil mi?
В един момент обаче осъзнавате, че портфейла Ви го няма.
Fakat bir de cüzdanımın yanında olmadığını fark ettim.
Осъзнавате ли какво означава това?
Bu ne demek biliyor musunuz?
Резултати: 246, Време: 0.0865

Осъзнавате на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски