ПОГЛЕДИТЕ - превод на Турски

gözler
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички
bakışları
поглед
изражение
преглед
гледаше
очи
гледна
перспектива
визия
gözü
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички
gözlerini
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички
gözleri
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички
bakışlar
поглед
изражение
преглед
гледаше
очи
гледна
перспектива
визия

Примери за използване на Погледите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Трябваше да видиш погледите на онези две майки-татковци.
O iki anne/babanın bize nasıl baktığını bir görmeliydin.
Разговорите в колата, тишината, погледите.
Arabadaki konuşmalar… sessizlikler… bakışmalar.
Благодаря, а сега погледите насам, моля.
Sağol, şimdi dikkatinizi buraya verin.
Всичко, което опитваш да не кажеш в пространството между думите и погледите.
Söylememek için çabaladığın onca şey, kelimeler ve görünüşlerin arasında.
Не Го достигат погледите, ала Той достига погледите. Той е Всепроникващия, Сведущия.
Gözler onu göremez, O ise bütün gözleri görür; O, lütuf sahibidir, her şeyden haberlidir.
Когато настъпиха и отгоре, и отдолу срещу вас, и когато погледите се вцепениха и сърцата заседнаха в гърлото,
Üstünüzden ve altınızdan size saldırmışlardı. Gözler dönmüştü, kalpler ağızlara gelmişti
Погледите на целия свят са насочени към лидерите стоящи до мен, готови да ни
Ve şu an dünyanın gözü benimle birlikte burada duran liderlerde.
И преобръщаме сърцата им и погледите, както не повярваха в това първия път,
Biz onların gönüllerini ve gözlerini ters çeviririz,
Наследник на славната фамилия от Рията… Беше нокаутиран пред погледите на целия Тексас!
Reatanın atalarının asil, şanlı soyundan gelen bu adam bütün Teksasın gözü önünde yumruk yiyip yere devrilmişti de ondan!
Днес погледите на света са насочени към Великобритания.
Ve dünyanın gözleri İngiltereye çevrildiğinde, kaynaklar Hava Kuvvetleri
И преобръщаме сърцата им и погледите, както не повярваха в това първия път,
Biz onların kalplerini ve gözlerini, ilkin inanmadıkları gibi tersine çeviririz
И преобръщаме сърцата им и погледите, както не повярваха в това първия път,
Gönüllerini ve gözlerini ters çeviririz,
баща расте чрез докосването, погледите, гласа им, нежността им.
babası için duyduğu sevgi, onların duyuları, gözleri, sesleri ve onların duyarlılıklarıyla büyür.
И преобръщаме сърцата им и погледите, както не повярваха в това първия път, и ги оставяме в тяхната престъпност да се лутат.
Yine O na iman etmedikleri ilk durumdaki gibi onların gönüllerini ve gözlerini ters çeviririz. Ve onları şaşkın olarak azgınlıkları içerisinde bırakırız.
Въпреки че мразя да понасям погледите на приятели, които се наслаждават на затрудненото ми положение. Остави ги да гледат.
Her ne kadar arkadaşlarımın bana bakıp sefaletimle eğlenen arkadaşlarımın bakışlarına tahammül etmekten iğreniyorsam da… bırak bakmaya devam etsinler.
Погледите на Европа и света са отправени към БиХ в момент, когато нейните лидери решават дали да се възползват от възможността да направят първите исторически стъпки към НАТО и европейските структури за сигурност", се казва в съобщението.
Mesajda bunun yanında,'' Liderlerinin NATO ve Avrupa güvenlik yapılarına giden yolda ilk tarihi adımları atma fırsatını yakalayıp yakalamama konusunda karar verme aşamasında olduğu bir zamanda, Avrupanın ve dünyanın gözleri BHnin üzerindedir,'' ifadesi de yer alıyor.
Погледът напред.
Gözler ileri.
Но погледът му вече знае.
Bakışları zaten onları ele veriyor.
Всички погледи са насочени в нас но мисля за някой който може да лети извън радара.
Tüm gözler üzerimizde, ama aklıma radarlara yakalanmadan uçabilecek biri geliyor.
Харесва ми този поглед, помощничке.
Bu bakışları sevdim, işçi asker.
Резултати: 47, Време: 0.0754

Погледите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски