ПОДОБНИ - превод на Турски

benzer
са
подобни
прилича
сходни
същото
изглежда
еднакви
идентични
наподобява
друго
böyle
като това
би
подобен
е
tür
вид
тип
са
форма
жанр
подобен
порода
род
раса
bunun gibi
тези
такива
това
като този
този
подобни
тази
е
са
би
aynı
точно
и
същ
еднакъв
едно и също
както
подобен
същото
tarz
вид
стил
тип
подобни
начин
жанр
от сорта
tip
тип
вид
подобни
type
şeyler
е
ами
нещото
ъм
беше
мога
се случва
се случи
няма
böylesine
подобно
би
може
за такава
bu gibi
тези
такива
това
като този
този
подобни
тази
е
са
би
böylesi
като това
би
подобен
е
benzerleri
са
подобни
прилича
сходни
същото
изглежда
еднакви
идентични
наподобява
друго
benzerler
са
подобни
прилича
сходни
същото
изглежда
еднакви
идентични
наподобява
друго
benzerini
са
подобни
прилича
сходни
същото
изглежда
еднакви
идентични
наподобява
друго
aynıdır
точно
и
същ
еднакъв
едно и също
както
подобен
същото

Примери за използване на Подобни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Подобни първобитни рисунки,
Böylesine eskiçağlardan kalma potrelerle,
Трябваха ми няколко подобни инцидента за да разбера какво трябва да правя.
Yapmam gerekeni bulmam için bunun gibi birkaç olay yaşamam gerekti.
Има много хора на този кораб, които изпитват подобни чувства към мен.
Bu gemide, bana karşı aynı hisleri besleyen, bir sürü kişi var.
Предстои да бъдат създадени и други, подобни на нея.
Onlar için, bunun gibi binecekleri başka şeyler de yarattık.
Подобни размишления могат да те доведат до измяна.
Böylesi bir jimnastik vatana ihanetten seni hapse sokabilir.
Подобни ходове, каза Силайджич, пречат за помирението между двете страни.
Silayciç, bu gibi hareketlerin iki ülke arasındaki uzlaşmaya zarar verdiğini kaydetti.
Имам нещо специално за подобни случаи.
Bu tip durumlar için çok özel bir şeyim var.
Твърде стар съм за подобни неща.
Bu tarz şeyler için çok yaşlıyım.
И преди съм правил подобни презентации, Том също ще бъде там.
Daha önce bunun gibi sunumlar yaptım ve Tom da yanımda olacak.
Да кажем, че подобни разкъсвания в тъканта на времето се случват понякога.
Diyelim ki, zaman dokusunda böylesine bir yırtık… arada sırada oluşuyor.
Диви, опасни тигри, лъвове, леопарди и подобни.
Kaplanlar, aslanlar, leoparlar gibi vahşi ve tehlikeli şeyler.
Антрополозите са използвали подобни доказателства за доказване канибализъм след племето Анасази в Ню Мексико.
Antropologlar, New Mexicodaki Anasazi kabilesinde yamyamlığı kanıtlamak için, aynı kanıtları kullanmışlardı.
Даже никой не е виждал подобни пещери преди.
Böylesi bir mağarayı hiç kimse görmedi.
Впоследствие ще бъдат реализирани подобни проекти и в цял свят.
Bu projenin benzerleri bütün dünyada uygulamaya geçecektir.
Въпреки подобни констатации представителката на Сараево в юлската конференция отчете нещо положително.
Bu gibi bulgulara rağmen, Saraybosnanın Temmuz ayında düzenlenen konferanstaki temsilcisi olumlu bir yöne değindi.
Подобни неща.
O tarz şeyler.
Ти май изпитваш странно задоволство от подобни неща, нали?
Bu tip şeylerden tuhaf bir şekilde tatmin oluyorsun, öyle değil mi?
Казаха:"Вие сте педали" и подобни неща.
Siz ibnesiniz'' dediler, ve bunun gibi şeyler.
Лук и други подобни.
Üzüm ve Diğer Şeyler.
Интересното е, че онзи ден открихме тяло с подобни наранявания.
Garip olan şu ki, bir gün önce aynı yaraları almış bir ceset daha bulduk.
Резултати: 2005, Време: 0.1246

Подобни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски