BÖYLESI - превод на Български

подобни
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı
така е
öyle
bu
doğru
evet
haklısın
böyle
i̇şte böyle
değil mi
kesinlikle
öyle oldu
би
de
olur
olabilir
böyle
belki
b
acaba
bir
muhtemelen
daha
като това
bunun gibi
böyle
bu
öyle
şunun gibi
buna
burası gibi
aynen
подобно
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı
подобна
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı
подобен
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı
не така

Примери за използване на Böylesi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evet fakat böylesi değil.
Да, но не е като това.
Eğer mümin iseniz, Allah böylesi bir şeyi tekrarlamaktan sizi kesinlikle sakındırıp yasaklıyor.
Аллах ви наставлява никога да не повторите подобно нещо, ако сте вярващи.
Kimse böylesi bir güce sahip olmamalı.
Никой не трябва да има подобна сила.
Böylesi bir bozulma nasıl gerçekleşebilirdi?
Как може да се случи подобен разпад?
Böylesi daha iyi.
Така е още по-добре.
Böylesi suç kokan bir dönemde kimse örnek olamaz.
Не виждам как някой би могъл да бъде образец в тези криминални времена.
Stalin: Böylesi korkuların hiçbir nedeni yoktur.
Колосков: Смятам, че подобни страхове са безпочвени.
Böylesi bir büyüyü yapabileceğini düşünüyor musun?
Ще можеш ли да направиш подобно заклинание?
Böylesi bir gücün içerdiği tehlikenin de farkındayız.
И опасността от подобна сила.
Bütün bir insanlık tarihinde böylesi bir örnek yoktur!
Няма подобен пример в цялата човешка история!
Böylesi daha iyi.
Така е по-добре за нас.
Böylesi sözler asla benden çıkmaz majesteleri.
Подобни думи никога няма да излязат от устата ми.
Böylesi hoşuma giderdi. Ama bu saçmalık gerçek değil.
Това би ми харесало, но не е така.
Böylesi bir davranışla, babanızı hayal kırıklığına uğratırsınız.
Подобно деяние ще разочарова баща ви.
Böylesi bir yetenek şehir hayatında heba olurdu.
Ще пропилееш подобна дарба сред живота в града.
Böylesi daha iyidir.
Така е още по-добре.
Umarım böylesi olaylar geniş çaplı çatışmalar getirmez.
Надявам се, че до никакви мащабни стълкновения няма да доведат подобни инциденти.
Ama böylesi yok.
Но нищо подобно.
Böylesi bir tehlike karşısında uygulanan ayırımcılığa göz yumamayız.
Не можем да толерираме подобна дискриминация в лицето на опасността.
Böylesi sadece Amerikada vardı.
Така е само в Америка.
Резултати: 847, Време: 0.1055

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български