BÖYLE DURUMLARDA - превод на Български

в такива случаи
bu gibi durumlarda
böyle bir durumda
böyle zamanlarda
bu gibi vakalarda
bu gibi davalarda
в такива ситуации
böyle durumlarda
bu gibi durumlarda
в подобни ситуации
böyle durumlarda
benzer durumlardaki
tür durumlarda
това е
bu
burası
o
i̇şte
bir
çok
orası
buydu
при такива обстоятелства
bu şartlar altında
bu gibi durumlarda
bu koşullar altında
bu şekilde
в подобна ситуация
böyle bir durumda
benzer bir durumda
в такива моменти
böyle zamanlarda
böyle anlarda
bu noktada
bu gibi durumlarda
öyle zamanlarda
в този
bu
şu
şu anda
şu an
içinde bulunduğumuz bu
adam
böyle durumlarda

Примери за използване на Böyle durumlarda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Böyle durumlarda ömür boyu aşk ortaya çıkıyor.
В този живот се изявява любовта.
Ancak çoğu insan böyle durumlarda ne yapacağını bilemiyor.
Повечето хора обаче не знаят какво да правят в подобна ситуация.
Böyle durumlarda hem hızlı olmak gerekir.
В такива ситуации трябва да сме бързи.
Böyle durumlarda kurtarma olasılığı nedir?
Какви са възможностите за противодействие в подобни ситуации?
Böyle durumlarda daha sonra tekrar deneyiniz!
В такива случаи опитай отново по-късно!
Böyle durumlarda, sana ne yapman gerektiğini söylemiştim.
Казах ти как да постъпиш в подобна ситуация.
Böyle durumlarda insanlar takip edilmiyor mu?
Хора биват следени в такива ситуации.
Böyle durumlarda sıra arası mesafenin arttırılması gerekir.
В такива случаи трябва да се увеличи времето между сеансите.
Böyle durumlarda yaptığım bir rahatlama egzersizi.
Упражнение за отпускане, което правя в подобни ситуации.
Sadece böyle durumlarda insanlara güvenin, olur mu?
Доверявайте се само на хора, които са били в подобна ситуация.
Böyle durumlarda.
В такива ситуации.
Böyle durumlarda ne yaptığımızı biliyor olmalısın.
Трябва да си наясно, какво правим в подобни ситуации.
Böyle durumlarda onlara da sorumluluk alanı bırakılmalı
В такива случаи те чувстват нужда
İşte böyle durumlarda Ben, çılgına döner.
В подобна ситуация аз навярно ще се побъркам.
Böyle durumlarda uzman bir psikoterapisten destek almak gerekir.
В такива ситуации е нужна специализирана помощ на психотерапевт.
Özgüven her zaman böyle durumlarda büyük bir rol oynar.
Самоувереността винаги играе голяма роля в такива случаи.
Böyle durumlarda Başkanı ve Başkan Yardımcısını ayırırlar, biliyorsun değil mi?
Знаеш, че в такива ситуации разделят президента от вицепрезидента?
Destek grupları böyle durumlarda çok önemli yer tutuyor.
Групите за помощ са много важни в такива случаи.
Böyle durumlarda genelde istediklerini vermek en iyisidir.
В такива ситуации е най-добре да им дадете, каквото искат.
Çok işe yarar böyle durumlarda.
Много е полезен в такива случаи.
Резултати: 174, Време: 0.0788

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български