ПОЗНАВАХ - превод на Турски

tanıdığım
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
tanırdım
познава
знаят
разпозна
taнир
tanışmıştım
да се запозная
да се срещна
среща
да се срещам
запознанства
да се запознавам
biliyorum
точат
bilirim
знае
познава
разбира
bildiğim
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието
tanıyordum
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
tanımıyordum
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
tanıyorum
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
tanırım
познава
знаят
разпозна
taнир
biliyordum
точат
bilirdim
знае
познава
разбира
tanıştığım
да се запозная
да се срещна
среща
да се срещам
запознанства
да се запознавам
tanıştım
да се запозная
да се срещна
среща
да се срещам
запознанства
да се запознавам
tanışmadım
да се запозная
да се срещна
среща
да се срещам
запознанства
да се запознавам
biliyordu
точат

Примери за използване на Познавах на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички, които познавах и обичах ме предадоха.
Bildiğim ve sevdiğim herkes bana ihanet etti.
Аз добре ги познавах Те бяха малко странни, но безобидни.
Onları iyi tanırdım. Tuhaftılar fakat zararsızlardı.
Познавах всеки инч от него.
O asfalt sahanın her santimetresini bilirim.
Познавах Робин Уилямс доста добре.
Robini çok iyi biliyorum.
Познавах баща ви.
Не познавах никой и никой не ме познаваше, освен Джо.
Kimseyi tanımıyordum ve kimse beni tanımıyordu. Joe hariç.
Познавах я от много време, но не съм й обръщал внимание.
Onu uzun zamandır tanıyorum, ama daha önce dikkat etmemiştim.
Познавах родителите ти, виждам в бъдещето
Ebeveynlerini tanıyordum evet, Geleceği görebiliyorum
Това беше единственият свят, който познавах.
Orası bildiğim tek dünyaydı.
Познавах Ърни, но не го познавах толкова добре, колкото другите.
Ernieyi tanırdım, Ama herkesin tanıdığı kadar değil.
Познавах не малко такива раби Божии.
Küçük Şeylerin Tanrısını biliyorum.
Познавах един човек в затвора, който имаше такива.
Hapiste böyle dövmeleri olan bir adamla tanışmıştım.
Познавах Алекс още като беше малко момче.
Alexi çocukluğundan beri bilirim.
Всъщност познавах един цар и да, има прилика.
Aslında Rileyı tanırım ve doğrudur, bazı benzerlikler var.
Не я познавах, но да, живееше на етажа ми.
Onu tanımıyordum, ama evet aynı katta oturuyorduk.
Познавах го от 20 години, или поне така си мислех.
Onu 20 yıldır tanıyorum. Yani tanıdığımı sanıyordum.
Дори аз почти им вярвах. А аз най-добре познавах Изи.
Aralarında izzyyi en iyi ben tanıyordum ve ben bile söylenenlere inanıyordum.
Това е човекът, когото познавах като У.
W diye bildiğim adam bu.
Познавах дъщеря и, когато бях в Оксфорд.
Oxforda geldiğimde kızıyla tanışmıştım.
Познавах лицето на това момиче!
O kızın yüzünü biliyorum!
Резултати: 1669, Време: 0.1015

Познавах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски