BILIRDIM - превод на Български

знаех
biliyordum
haberim
farkında
anladım
bilirdim
познавах
tanıyorum
biliyorum
bilirim
bildiğim
tanışmadım
iyi tanırım
знам
emin
biliyorum
bilirim
anlıyorum
tanıyorum
знаел
biliyordun
bilmiyordu
bilir
haberi
farkında
bilen
haberdar
познавам
tanıyorum
biliyorum
bilirim
bildiğim
tanışmadım
iyi tanırım

Примери за използване на Bilirdim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sadece evlerine polis gelip duran insanlar olarak bilirdim.
Хора, които познавах само като онези, в чиято къща винаги идва полицията.
Her zaman sırada yapılacak başka bir şey olduğunu bilirdim.
Винаги съм знаел следващата стъпка.
Bir Zamanlar Elflerin İnsanların Hatta Orkların Bile Büyülerini Bilirdim.
Едно време знаех всички заклинания на елфически, човешки и оркски езици.
Ama bilirdim.
Въпреки това знаех.
Nakın eğer o piliçle takılsaydım, bence onun ismini bilirdim.
Ако си свалял момичето, мисля, че знаеш и името й.
Detroitte gerçekten ne yaptığını biliyor olsalardı. Ben de bilirdim.
Ако знаеха какво прави в Детройт, щях да знам и аз.
Oyunun tuzaklarının, katilin izlerini örttüğünü bilirdim.
Знаейки, че самата игра ще покрие следите му.
Francescanın insafsız olduğunu bilirdim de kendinden birine bunu yapması.
Винаги съм знаела, че Франческа е подла, но да й причини това.
Rab sevdiğini bilirdim, Babs.
Винаги съм знаел, че харесваш пишки, Бабс.
Bilirdim ki annen benim hayatıma giren en iyi şeydi.
Винаги съм знаел, че майка ти е най-доброто за мен.
Farklı olduğumu hep bilirdim, şimdi sebebini biliyorum.
Винаги съм знаел, че съм различен, а сега знам и с какво.
Çatlak olduğunu bilirdim, ama aptal da olduğunu şimdi öğrendim.
Винаги съм знаел, че си луд, но не знаех, че си и глупав.
Ben olsaydı ben bilirdim Bir kalp aritmi, Dawn.
Мисля че ще усетя ако получавам сърдечна аритмия, Доун.
Polis çocuğu olduğunu nereden bilirdim.
Не знаех, че е дете на ченге.
Nasıl biri olduğunu bilirdim.
Той знаеше за какво се бори.
Hayır ve bir sorun olsaydı bilirdim!
Не, дори да е имал проблем, нямаше да знам.
Ben kardeşiyim. Olsa bilirdim.
Аз съм брат й, щях да знам.
Bir şey olsaydı ben bilirdim.
Ако нещо се случеше, аз трябваше да зная.
Eskiden bunların hepsini bilirdim.
Но аз знаех всички тези неща.
Her zaman kibirli ve aptal olduğunu bilirdim.
Винаги съм знаел, че е горд и глупав.
Резултати: 164, Време: 0.0518

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български