bilselerdi
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието bilen
знае
познава
който разбира
всезнаещия haberleri
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news farkında
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия öğrendi
да знам
да разбера
да науча
да уча
да узная
да открия
да знаеш
изучаването
научаването haberdardı
наясно
държа в течение
кажа
сведущ
знае
информирани
уведоми
разбере tanıyordu
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване bilseydi
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието bilseler
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието bildikleri
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието farkındaydı
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия bilirlerdi
знае
познава
разбира haberi
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
А ако знаеха за личните ви сметки, биха изгорили банката до основи. Eğer sizin kişisel hesaplarınızdan haberleri olursa bankayı yerle bir ederler. Но за онези, които знаеха истината бях идеална за пазарлъци. Ama gerçeği bilen insanlar için artık piyasadaydım. Всички знаеха неговото име. Не знаеха , че трябва да тръгнат с пистолета. Silah sesiyle başlamaları gerektiğinin farkında değiller. Всички съученици на Пол знаеха , че мастурбира с ръкавица за фурна. Paulün fırın eldiveniyle otuzbir çektiğini sınıfta herkes öğrendi .
Всички знаеха , за тайни Уилямс. Herkes Williamsın sırlarından haberdardı . Ако хората знаеха , че Кийра е жива, щяха да идат за нея. İnsanlar Kiranın hayatta olduğunu bilselerdi onu kurtarmaya giderlerdi. Говореха за убийства постоянно, всички знаеха за това. Sürekli öldürmekten bahsederlerdi, herkes bunu bilir . Пациентките ви знаеха ли? Hastalarınız neyi kabul ettiklerinin farkında mıydı? Нейните… нейните родители не знаеха нищо. Ailesinin hiçbir şeyden haberleri yok. Rotamızı nasıl öğrendi ? с които бяхме на купони… но те ни знаеха . Сетих се, защото двамата човека, които знаеха , че докторът ще идва, са тук. Bildiğim şey, doktorun buraya geleceğini bilen iki kişi de burada. Ако хората знаеха колко голяма е била тази любов щяха да стоят настрана от нея. Eğer bu aşkın ne kadar büyük olduğunu bilselerdi ondan uzak dururlardı. Всички знаеха по малко, но никой не знаеше всичко, освен… Уелч. Herkes az biraz biliyor ama Welch haricinde kimse tamamını bilmiyor. И всички знаеха къде държа резервните ключове. Yedek anahtarı nereye koyduğumu herkes bilir . Но те не знаеха колко съм умен. Ama benim ne kadar zeki olduğumun farkında değillerdi. Не знаеха , че вирусът съществува. Çünkü daha virüsten haberleri yoktu. истината надделя и всички знаеха истината. herkes gerçeği öğrendi . за което продадоха душите си, ако знаеха ! kötü olduğunu keşke bilselerdi !
Покажете още примери
Резултати: 909 ,
Време: 0.1203