BILEN - превод на Български

знае
biliyor
bilir
bilmiyor
bilebilir
haberi
bilen
farkında
tanıyor
öğrendi
haberdar
познава
tanıyor
tanır
biliyor
bilir
bildiği
tanıyan
bilen
tanışmadı
който разбира
anlayan
bilen
anlayabilecek
anlayan birisine
anlayabilen
всезнаещия
bilendir
her şeyi bilir
bilir
знаят
biliyor
bilir
bildiği
bilen
farkında
bildiklerini
haberi
tanıyor
tanır
haberdar
знаеше
biliyordu
bilmiyordu
bilirdi
haberi
farkında
bilen
anladın
öğrendin
tanıyordu
haberdar
знаеха
biliyordu
bilselerdi
bilir
bilen
haberleri
farkında
öğrendi
haberdardı
tanıyordu
познават
tanıyor
tanıyan
biliyor
bilir
bilen
bildiği
aşina
познаваш
tanıyorsun
tanırsın
bilirsin
biliyorsun
tanıştın
bildiğin

Примери за използване на Bilen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fury tek kişiydi doğruyu bilen, ve bildiğim kadarıyla söyleyebilirim, o kayboldu.
Само Фюри знаеше истината, и доколкото знам, е изчезнал.
Casus olduğumu bilen üç kişi var dedin.
От тримата, които знаеха че съм шпионин,
Taylor, dağı en iyi bilen sensin.
Тейлър, ти познаваш планината най-добре.
O kâğıtları yaktığını düşünürsek, muhtemelen o kâğıtlarda ne yazdığını bilen tek kişi Alman şüphelimiz.
Вероятно само качулатият знае какво е пишело на изгорените листове.
Şef ten başka gemiyi daha iyi bilen biri yok.
Командирът познава кораба най-добре от всеки.
Arabalarla yatıp kalkan, bildiklerinden fazlasını bilen birisiyim.
Някой, който разбира от коли, което не мога да кажа за теб.
Bilen tek kişi bendim.
Аз бях единствения, който знаеше.
Çünkü bizi bilen sadece onlar var.
Защото само те знаеха за нас.
Eğer onu bilen biri varsa zaten gördüğü zaman bilgilendirir.
Щом видят някой човек, те вече го познават.
Claire, kim olduğumu bilen tek kişi sensin.
Само ти ме познаваш, Клер.
Kimse Markab biyolojisini senden daha iyi bilen biri yok.
Никой не познава биологията на Маркаб, по-добре от вас.
Bana yalnızca Fransızca bilen birini bul.
Иди да намериш някой, който разбира френски.
Görevini bilen o kıza ne oldu?
Какво се случи с това момиче, което знаеше дълга си?
Oyuna katılmak istediğini bilen iki kişi vardı.
Само двама човека знаеха, че искаш да играеш покер с нас.
İşte o zaman en çok bilen kişilerden biri olursunuz muhtemelen.
Вие сте един от хората, които го познават може би най-добре.
Algoritmayı en iyi bilen sensin.
Ти най-добре познаваш алгоритъма.
Vakti geldiğinde yapacağım şeyi önceden bilen bir Tanrı.
Бог, който разбира, че вече съм направил това, което аз ще направя един ден.
Ama araziyi bilen o.
Но той познава земята.
Tek bilen sendin.
Единствено ти знаеше.
Ama gerçeği bilen insanlar için artık piyasadaydım.
Но за онези, които знаеха истината бях идеална за пазарлъци.
Резултати: 1336, Време: 0.0596

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български