ПО-РАЗЛИЧЕН - превод на Турски

farklı
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
değişik
различен
разнообразни
разнообразие
променена
промени
daha
още
повече
по-
отново
по-добре
вече
пак
едва
дълго
по-добър
farkı
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
farklıdır
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
farklısın
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия

Примери за използване на По-различен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сега си много по-различен от сърдития човек, който дойде тук.
İlk geldiğin zamanki sinirli, garip adamdan çok farklısın.
И как точно един евреин е по-различен от теб и мен?
Peki bir Yahudinin senden veya benden ne farkı var ki?
У нас манталитетът е малко по-различен.
Ancak insanımızdaki mantık biraz farklıdır.
Ти си по-различен.
Sen ondan çok farklısın.
Той не е по-различен от демоните, които Му Йон призовава.
Moo Yeonun şeytani ruhlarından biri olmasa da onlardan farkı yoktu.
неговият състав е много по-различен.
mahiyeti çok farklıdır.
Може да си по-различен.
Belki de sen farklısın. Belki.
С какво е по-различен библиотечния читател?
Peki E-kitap okuyucusunun temel farkı ne?
Страстният секс е по-различен.
Çünkü ateşli seks her zaman farklıdır.
Колко по-различен си от гимназията?
Liseli halinden ne kadar farklısın?
капитанът с нищо не е по-различен от бащите ни.
Kaptanın da babalarımızdan hiçbir farkı olmayabileceğini düşünüyorduk.
Все едно ти си по-различен.
Sanki sen çok farklısın.
Съвременният живот е много по-различен от този, в който са ни възпитавали нашите родители.
Günümüz koşulları, siz şimdiki ebeveynlerin yetiştiği koşullardan çok farklıdır.
Той не е по-различен от онези, които ни обърнаха гръб.
Bize sırtını dönenlerden hiçbir farkı yok.
Всъщност ти си много по-различен, отколкото помня.
Aslında hatırladığımdan çok farklısın.
Техниката на прилагане на гела е малко по-различен от този, описан по-горе.
Kablonetin( Uydunet) çalışma prensibi ise bu yukarıda bahsedilenlerden farklıdır.
Той не е по-различен от нас.
Samin bizden hiçbir farkı yok.
Малко по-различен си от описанието на Бека.
Bekanın anlattığı Bobbyden biraz farklısın.
Именият ден е по-различен от другите празници….
Bayram günleri, diğer günlerden farklıdır.
С какво ще е по-различен денят ми?
Herhangi bir günden ne farkı olacak ki?
Резултати: 614, Време: 0.0833

По-различен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски