ПРАТЕНИК - превод на Турски

elçi
пратеник
посланик
емисар
пророк
елчи
легат
вестителят
предвестник
посланник
ахтисаари
peygamber
пророк
пророче
пратеник
elçisi
пратеник
посланик
емисар
пророк
елчи
легат
вестителят
предвестник
посланник
ахтисаари
haberci
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
temsilcisi
представител
агент
делегати
resulünü
пратеника
мухаммад
ресюл
ulak
куриер
пратеник
вестителя
вестоносец
ulağı
elçisiyim
пратеник
посланик
емисар
пророк
елчи
легат
вестителят
предвестник
посланник
ахтисаари
elçisini
пратеник
посланик
емисар
пророк
елчи
легат
вестителят
предвестник
посланник
ахтисаари
habercisi
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
resulü
пратеника
мухаммад
ресюл
haberciyim
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
peygamberiyim
пророк
пророче
пратеник
peygamberlerin
пророк
пророче
пратеник
resulüdür
пратеника
мухаммад
ресюл

Примери за използване на Пратеник на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато умря, казахте:“ Аллах не ще проводи след него пратеник.”.
Sonunda Yusuf ölünce, Allah onun ardından hiçbir peygamber göndermeyecek demiştiniz.
Това е някак си забавно. Да говоря с Божият пратеник по телефон.
Tanrının habercisi ile telefonda konuşmak biraz komik.
Пратеник на Англия.
İngiliz elçisiyim.
приветства имперския пратеник.
Kraliyet elçisini selamlıyoruz.
Както много неща в живота, служи за символ и пратеник.
Hayattaki birçok şey gibi bir sembol ve haberci olarak hizmet verir.
Не изпращахме пратеник, освен с езика на неговия народ, за да им обясни.
Onlara iyice anlatabilmesi için kendi kavminin dilinden başka bir dille hiçbir peygamber göndermedik.
Пратеник на Бог." Дийн, трябва да отидем там.
Tanrının habercisi. Dean oraya gitmeliyiz.
Аз съм Божи пратеник.
Ben Tanrının elçisiyim.
Аз съм пратеник.
Ben haberciyim.
Вчера, на улицата беше убит, имперският пратеник.
Bir önceki gün bir imparatorluk elçisini sokakta öldürdüler.
Wowapp- пратеник.
Wowapp- haberci.
Знае, че съм нейния пратеник.
Onun habercisi olduğumu biliyor.
Пратеник съм на великия крал Ксеркс.
Ben büyük tanrısal kral Xerxesin elçisiyim.
Аз съм само пратеник.
Ben sadece haberciyim.
Фараоне, аз съм пратеник от Господа на световете.
Ben alemlerin Rabbinin peygamberiyim.
Аз съм просто пратеник, момче.
Ben sadece haberci çocuğum.
Пратеник на дявола.
Şeytan nın habercisi.
Аз съм пратеник на смъртта.
Ben ölüm elçisiyim.
Но аз съм Пратеник.
Ben ise haberciyim.
Има само Един Бог, и Мохамед е Негов Пратеник.
Allah birdir, Muhammed O nun Resulüdür!
Резултати: 592, Време: 0.1153

Пратеник на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски