ПРЕДСТАВЛЯВАЩИ - превод на Турски

temsil eden
oluşturanların
teşkil eden

Примери за използване на Представляващи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Полша се противопостави на принципа на двойното мнозинство, който бе заложен в конституцията и по силата на който всяко решение трябва да бъде одобрено от 55% от държавите членки, представляващи минимум 65% от населението на ЕС.
Polonya, herhangi bir kararın AB nüfusunun en az% 65ini temsil eden üye ülkelerin% 55i tarafından onaylanmasını gerekli kılan anayasa tüzüğünde öngörülen çifte çoğunluk ilkesine karşı çıktı.
законно установена мрежа/сдружение на публични органи, представляващи най-малко три различни допустими държави.
en azından 3 farklı uygun ülkeyi temsilen kamu otoritelerinin resmi olarak kurulmuş network/dernekleri.
Той е работил съвместно с други оцелели и с организации, представляващи семействата на жертвите от Сребреница, за проектирането и построяването на мемориала, в който са определени 10 000 гробни места за жертвите.
Kurbanlara ayrılmış 10 bin defin alanının yer aldığı anıtın tasarımı ve inşası için diğer sağ kalanlar ve Srebrenica kurbanlarının ailelerini temsil eden örgütlerle yakın bir şekilde birlikte çalışmış.
провинциални съветници измежду кандидати, представляващи 20 партии, заедно със селски първенци,
20 partiyi temsil eden adaylar arasından belediye başkanları,
гигантски преси за вино, плодове и олио, заводи за гориво и други структури, представляващи архитектурните стилове от цялата страна.
ülke genelinde kullanılan mimari tarzları temsil eden diğer yapıları aralarında bulunduran 340 binası ile ziyaretçileri hayran bırakıyor.
от равен брой членове, представляващи Европейския парламент, има за задача, въз основа на позициите на Европейския парламент и на Съвета, да постигне споразумение по общ проект с квалифицирано мнозинство от членовете на Съвета или техните представители и с мнозинство от членовете, представляващи Европейския парламент,
aynı sayıda Avrupa Parlamentosunu temsil eden üyeden oluşan Uzlaştırma Komitesi, Konsey Üyelerinin veya onların temsilcilerinin nitelikli çoğunluğu ve Avrupa Parlamentosunu temsil eden üyelerin çoğunluğuyla,
от равен брой членове, представляващи Европейския парламент, има за задача да постигне споразумение по общ проект с квалифицирано мнозинство от членовете на Съвета или техните представители и с мнозинство от членовете, представляващи Европейския парламент, в срок от шест седмици от момента на неговото свикване,
Konsey heyetini oluşturanların nitelikli çoğunluğu ve Avrupa Parlamentosu heyetini oluşturanların çoğunluğu ile Uzlaştırma Komisyonu nun toplanmasından itibaren altı hafta içinde,
техни представители и от равен брой членове, представляващи Европейския парламент, има за задача да постигне споразумение по общ проект с квалифицирано мнозинство от членовете на Съвета или техните представители и с мнозинство от членовете, представляващи Европейския парламент,
onların temsilcileri ile aynı sayıda Avrupa Parlamentosunu temsil eden üyeden oluşan Uzlaştırma Komitesi, Konsey Üyelerinin veya onların temsilcilerinin nitelikli çoğunluğu ve Avrupa Parlamentosunu temsil eden üyelerin çoğunluğuyla,
Спадът на Турция от нейното 102-ро място миналата година на 122-ро днес"се дължи на многобройните случаи на цензура и особено цензура на медии, представляващи малцинствата(най-вече кюрдското), и усилията на членове на правителствените институции, въоръжените сили и съдебната система да запазят контрола
Paris merkezli izleme örgütü, Türkiyenin geçen yılki 102. sırada bu yılki 122. sıraya düşüşünü ise,'' başta azınlıkları( hepsinden önemlisi Kürtleri) temsil eden medyaya yönelik sansür olmak üzere sansür olaylarında yaşanan artış ve hükümet organları,
Очакваме партиите, представляващи демократичните идеали и стандарти, да продължат процеса на икономически,
Ereli,'' Demokrasi ideallerini ve standartlarını temsil eden partilerden ekonomik,
Всеки има правото да бъде представляван.
Herkesin temsil edilme hakkı vardır.
Аз обичам Ваше Величество и щом представлявам хората, значи отговорът е ясен.
Eğer ben halkı temsil ediyorsam cevap açık.
Ще представлявате"Фокскечър", както и САЩ.
Foxcatcherı temsil edeceksiniz. Birleşik Devletleri temsil edeceksiniz.
А ти можеш да си по-опасен от хората, които представлявам.
Benim temsil ettiğim adamlardan daha tehlikeli olabilirsin.
И не, защото повечето ми се присмиват, че представлявам плюшено мече.
Bazilariniz bir oyuncak ayiyi temsil etmeme gülebilecegi için de degil.
Компаниите, които представляват производителите на чуждестранни автомобили, ще удостоверяват след това документите.
Yabancı otomobil üreticilerini temsil eden firmalar belgeleri onaylayacak.
Ще ви представлявам.
Sizi temsil edeceğim.
Ти представляваш динозаврите в миналото, а аз съм бъдещето.
Geçmişteki dinozorları temsil ediyorsunuz. Bense geleceği temsil ediyorum.
Ти ще го представляваш.
Onu temsil edeceksin.
Представляваме Тета!
Tetaları temsil ediyoruz!
Резултати: 76, Време: 0.1534

Представляващи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски