ПРЕЖИВЯВАТ - превод на Турски

yaşıyor
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
deneyimleyen
преживяват
yaşadığını
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşadığı
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşadıkları
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш

Примери за използване на Преживяват на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всъщност, те преживяват от тези неща.
Aslında, hayatlarını bu tür şeylerle kazanıyorlar.
Понякога хората просто преживяват нещо и ти не можеш да си част от него.
Bazen insanlar sadece bir şeyler yaşarlar ve sen bunun bir parçası olamazsın.
Продаваха яйца, за да преживяват.
Geçinmek için yumurta satıyorlardı.
Някои хора преживяват това по-често от други.
Bu durum bazı kişilerde diğerlerine göre daha sık görülür.
Но гледах достатъчно телевизия, за да знам какво преживяват хората, когато преминават през раздялата.
Ama insanlar ayrıldığında yüzleştikleri şeyleri anlamak için yeterince TV izledim.
Как жените преживяват раздялата.
Erkekler ayrılığın üstesinden nasıl geliyor.
Турските отношения със САЩ преживяват един от най-напрегнатите периоди в своята история.
Türkiyenin ABD ile ilişkileri de tarihinin en zor dönemlerinden birini geçiriyor.
който повечето момчета преживяват!
çoğu erkeğin geçtiği bir sorundur!
Просто не мога да си представя какво преживяват в момента.
Ben sadece şu an neler hissettiklerini düşünemiyorum bile.
Някои преживяват това тежко.
Bazı kişiler bu sorunu çok şiddetli yaşar.
Само Бог знае какво преживяват гумите.
Allah bilir lastikler ne durumdadır.
Всички хора, всички велики хора преживяват моменти на съмнения, когато са изтощени и уплашени.
Her insan, büyük insanlar bile yorgunken ve korktuğunda kuşku anları yaşar.
Това е най-голямото разочарование, което хората преживяват.
İşte yetişkinlikteki en büyük hayal kırıklığı bu oluyor.
Ниска издръжливост в леглото е един типичен проблем, който повечето момчета преживяват!
Yatakta düşük dayanıklılık çoğu erkeklerin geçtiği bir normal meseledir!
Някои хора преживяват това по-често от други.
Bazı insanlar onları diğerler insanlardan daha sık yaşarlar.
децата също преживяват стрес.
çocuklar da stres yaşarlar.
Някои хора преживяват това по-често от други.
Bazı insanlar bunu diğerlerine göre daha fazla deneyimliyor.
Искам да живея в общество, в което всички преживяват от труда си.
Herkesin birbirinin işlerinin peşinde olduğu bir dünyada yaşıyoruz.
Ники и Остин преживяват труден период.
Nikki ve Austin bir süredir zorlu bir süreç geçiriyorlar.
разбира се че преживяват болка.
elbette acı çekebiliyorlar.
Резултати: 75, Време: 0.0932

Преживяват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски