ПРЕЗИДЕНТЪТ ОБАМА - превод на Турски

başkan obama
президентът обама
başkan obamanın
президентът обама
baskan obama

Примери за използване на Президентът обама на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато президентът Обама каза:"Не виждам защо не можем да имаме кредитно споразумение от една страница на чист английски.".
Başkan Obama dedi ki:'' Neden bir sayfalık, sade bir İngilizce ile hazırlanmış tüketici kredisi anlaşması yapamadığımızı anlayamıyorum.''.
Ако президентът Обама беше преминал своята обявена червена линия,
Eğer Başkan Obama, kumdaki kırmızı çizgisini geçmiş olsaydı,
На 1 юли 2009, президентът Обама и Конгресът на Съединените щати награди 1074 членове на ЖПСА със златен медал за техния принос
Temmuz 2009da Başkan Obama ve ABD Temsilciler Meclisi yaptıkları hizmetler ve ülkelerine bağlılıkları için…
Веднага след изборите, президентът Обама спечели наградата на рекламната индустрия, за най-добра маркетингова кампания.
Seçimlerin hemen sonrasında Başkan Obama reklam sektöründen bir ödül kazandı en iyi pazarlama kampanyası ödülü.
Веднъж президентът Обама и съпругата му Мишел решили да отидат на непланирана вечеря в ресторант, който не бил от най-луксозните.
Bir gece Başkan Obama ile karısı Michelle, değişiklik olsun diye, salaş bir lokantada yemek yemeye giderler.
В САЩ президентските избори са към своя край, и президентът Обама ще се върне на власт, за да ви отведе в Златната Епоха.".
Birleşik Devletlerde Başkanlık seçimi yaklaşıyor, ve Başkan Obama sizi Altın Çağa taşıyacak olan güce geri döndürülecektir.
После избухна вулкана, който прекъсна плановете за пътуване на почти всички от вас, и много от вашите приятели, включително и президентът Обама.
Sonra da volkanımız birçoğunuzun ve arkadaşlarınızın seyahat planlarını alt üst etti-- Başkan Obama da dahil.
Барак Обама, Президентът Обама е такъв временно, просто изчаквайки Сената да предприеме действие.
Barack Obama, Başkan Obama, ödünç alınmış bir süreyle bu ünvanı kullanıyor ve Senatonun harekete geçmesini bekliyor.
Президентът Обама се кандидатира с обещанието да защитава информаторите, но вместо това, неговото Министерство на правосъдието е разследвало повече от всички други администрации взети заедно.
Başkan Obama, muhbirleri koruma sözü vermişti ama Adalet Bakanlığı diğer tüm karma yönetimlerin tamamından daha fazla dava açtı.
Президентът Обама е вероятно първият, който ще направи основно съобщаване, което ясно посочва мястото му като миротворец.
Başkan Obama, arabulucu görevini açıkça ilan eden bir açıklama yapacak muhtemelen ilk kişi.
Президентът Обама трябваше да отпътува за Мумбай да обсъди търговските рестрикции с индийския премиер.
Başkan Obama, Hindistan Başbakanı ile buluşup gevşeyen ABD ticaret sınırlamalarını konuşmak için sorunsuz bir şekilde Mumbaiye gitti.
Струва ми се, че президентът Обама заяви това съвсем ясно, по-ясно от който и да било друг американски президент..
Amerikan Başkanı Obamanın daha önce yaptığı bir açıklama bunu açıkça ortaya koyuyor.
САЩ ще работи с частни компании за изпращането на хора на Марс до 2030-а Това потвърди президентът Обама.
ABD Başkanı Obama, Amerikan hükümetinin, Marsa 2030 itibariyle insan gönderebilmek için özel şirketlerle işbirliği yaptığını açıkladı.
Поисках да посочите три свободи, които сте имали, преди да се закълне президентът Обама.
Ben Obama Sigortasından bahsediyorum. Benim sorum'' Obama başkanlık yemini ettiğinden beri elinizden alınan üç özgürlüğünüzü sayar mısınız'' idi.
Ето как го разбирам аз. Група репортери, стоящи в претъпкана стая. Аз и президентът Обама искаме да преминем от единия до другия й край.
Burada anladığım tek şey var bir ayakta grup gazetecinin haber yapmaya çalışması başkan obamayla odanın giriş bunu yapmak istiyorum bu odadan çıkın.
Мълън започна посещението си само дни след като президентът Обама обяви края на бойната мисия на САЩ в Ирак.
Mullenin ziyareti, Başkan Barack Obamanın ABDnin Iraktaki askeri operasyonlarının sona erdiğini açıklamasından birkaç gün sonra başladı.
Президентът Обама слизаше в залата Дж. Кенеди,
Cumhurbaşkanı Obama olay odasına indiğinde,
британското правителство оповестява техните досиета и документи, президентът Обама, който обеща да направи същото по време на кампанията си, все още не го прави.
belgelerini açıklamasıyla eşzamanlı olması. Başkan Obama, kampanyası boyunca aynısını yapacağının sözünü verdi, hala sözünü tutmuş değil.
Онзи ден в обръщението си за положението на страната пред Конгреса, президентът Обама каза, и мисля, че всички бихме могли да се съгласим с тази цел:"От първите железопътни линии до междущатската магистрална система,
Baskan Obama gectigimiz gunlerde sundugu Devletin Durumu Konusmasinda hepimizin katilacagini sandigim su hedeften bahsetti:'' Ilk demiryolundan, eyaletler arasi otoban
Президентът Обама продаде на кралството оръжия за 112 млрд. долара за период от осем години,
Başkan Obama krallığa sekiz yılda 112 milyar dolarlık silah sattı
Резултати: 51, Време: 0.1234

Президентът обама на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски