ПРЕЗРЕНИЕ - превод на Турски

küçümseme
да омаловажавам
да подценявам
не презрение
да омаловажа
hor
презират
презрение
презрени
nefret
омраза
мразя
ненавист
неприятно
ненавиждам
aşağılamasının
да обиждаш
да унижи
унизят
обидиш
е обида
обиждане

Примери за използване на Презрение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имаше и презрение към Деймиън.
Bir de Claranın Damieni hor görmesi var.
Но ти таиш само презрение към мен и моята работа.
Sadece beni ve çalışmamı hor gördü.
В лицето на Манди д-р Готам посочва знаци на отвращение и презрение.
Dr. Gottman, Amandanın yüzünde iğrenme ve küçümseme gördü.
От десетилетия пакистанския народ търпи унижения и презрение.
Pakistan halkı onlarca yıl aşağılandı ve horgörüldü.
Злодей, че е дошъл тука въпреки, презрение ни тържественост тази нощ.
Bir kötü, buraya rağmen, bu gece bizim ciddiyetle küçümseyen için, gelir.
Как е възможно?" Редакторът отвърна с огромно презрение.
Bu nasıl mümkün olabilir'' ve editör dedi ki, gayet büyük bir küçümseme ile.
Но всичко се свежда до три думи-"презрение,""контрол","възбуда.".
Ama hepsini üç kelimeyle özetleyebiliriz küçümseme, hakimiyet ve heyecan.
Презрение и просия виси върху гърба си,
Hor ve beggary senin sırtına asılı,
Неговото нагло презрение за дипломатическа конфиденциалност подчертава факта,
Diplomatik gizliliği utanmazca aşağılamasının… altını çiziyorum.
който се отнася с открито презрение към цивилните власти,
sivil otoriteyi açıkça hor gören… ve kanunlara isyan
Докато била жена, интелектът й и жаждата й за знания предизвиквали презрение и насмешка.
Bir kadın olarak, zekası ve bilgiye olan açlığından dolayı sürekli olarak yerilmiş ve hor görülmüştü.
Любов, омраза, презрение, отрицание, разбиране- това са емоционални елементи,
Aşk, nefret, hor görmek, kaybetmek ve anlayış. Bunlar insanların duygusal deneyimleri
и ексхибиционистично презрение към бельото.
iç çamaşırını hor görmesi.
едни за вечен живот, а други за срам и вечно презрение”(Даниил 12:2).
kimiyse sonsuz ezilmeye ve alçalmaya doğru uyanacaklardır.'' daniel 12:2.
в двора е пълно с високомерие, завист, презрение и подигравки?
haset, hor görme ve alaylarla dolu olduğu konusunda uyardın mı?
Да, как последният път, когато си я видял тя те е гледала с огромно презрение. Разочарование.
Evet, onu son görüşünde sana nasıl büyük bir aşağılama,… hayal kırıklığı ile baktığını.
Срамът и презрението.
Utanç ve küçümseme.
Но презрението наистина ме разстройва.
Ama aşağılama gerçekten kızdırır beni.
Презрението към Чарли? Да?
Charlieyi küçümsemesini mi?
Презрението към собствената ти история ме притеснява.
Senin kendi geçmişini küçümsemen beni asıl ilgilendiren.
Резултати: 46, Време: 0.1072

Презрение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски