ПРИЗНАЕМ - превод на Турски

kabul
съгласен
признавам
приеме
признай
се приема
се съгласи
i̇tiraf
признание
признавам
призная
самопризнание
изповед

Примери за използване на Признаем на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но ако тя признае, че пистолета е нейн, затвора й е осигурен.
Silahın kendisine ait olduğunu kabul ederse kesinlikle hapse gireceğini biliyordu.
Признай си, има някаква малка част от мен в теб.
Kabul et, içinde benden küçük bir parça taşıyorsun.
Покриване на международно признати стандарти.
Uluslararası kabul görmüş standartları uygularız.
Признайте си, че това е твърде объркващо.
Kabul edelim ki epey karışık bu.
И ти не призна нещо повече?
Bundan fazlasını kabul etmedin değil mi?
Признай си, ревнуваш че прекарваме време в друг ресторант.
Kabul et, başka bir restoranda vakit geçirdiğimiz için kıskanıyorsun.
Признай си, тате.
Kabul et baba.
Признайте си!
Kabul edin!
Признайте си, че всички сте имали този кошмар.
Kabul edin! Hepiniz de bu kâbusu gördünüz.
Признай, че съм по-голям романтик от теб и ще сложим край на играта.
Ya da senden daha romantik olduğumu kabul edersin ve tüm bunlar sona erer.
Признай си грешката.
Hatanı kabul et.
Признай си, че ти беше забавно да хванеш тази голяма риба, нали?
Kabul etmelisin, kocaman balığı makaraya almak biraz eğlenceliydi, ha?
Но признай, че Нилана на свой ред реагираше твърде бурно.
Ama kabul etmen gerekir Nilani arada cidden aşırı tepki verebiliyordu.
Защото аз съм заплаха само ако признае цивилната власт.
Çünkü sivil otoriteyi kabul ederse, ben bir tehdit haline geliyorum.
А ако не призная?
Ya kabul etmezsem?
Ако признае… за убийство. Осем.
Kazayla adam öldürmeyi kabul ederse, sekiz yıl.
Докато не признаеш, какво е това, няма да си готов да се срещнеш с него.
Ne olduğunu kabul edip bunu cesaretle karşılyana kadar olmaz.
Ох… няма да ти помогна докато не си признаеш, че го харесваш.
Ondan hoşlandığını kabul edene dek hayatta yardım etmem sana.
И колкото по-скоро си го признаеш, толкова по-бързо ще се осъзнаеш.
Ne kadar çabuk kabul edersen, gözlerindeki şu korku dolu bakış da o kadar çabuk gider.
Просто си признай, че не можеш.
Sadece kabul etmen gerekiyor ki bunu da yapamazsın.
Резултати: 42, Време: 0.0748

Признаем на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски