ПРОТЕЧЕ - превод на Турски

geçti
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането
gitti
да отида
да ходя
да ида
да тръгвам
да замина
да вървя
да се махна
да отивам
да изляза
да стигнем
gerçekleştiriyorsunuz
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува

Примери за използване на Протече на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Колко дълго ще протече?
Bu ne kadar devam eder?
И всичко до момента протече невероятно.
Sonrasında ise herşey inanılmaz gelişti.
Как протече номинирането и изборът?
Başvuru ve Seçim Süreçleri Nasıl?
Вотът в неделя протече гладко след бурна кампания, но ще приемат ли всички партии резултатите?
Pazar günü yapılan seçimler çalkantılı bir kampanya dönemi sonrasında sorunsuz geçti, ama bütün partiler sonuçları kabul edecek mi?
И колкото по-плавно и равномерно протече този процес, толкова повече човешки индивиди ще продължат своето развитие на новото енергийно ниво.
Bu süreç ne kadar daha kolay ve dengeli bir şekilde gerçekleşirse, o kadar daha fazla sayıda insan bireyi, yeni enerji seviyesinde gelişimlerine devam edebileceklerdir.
Процесът протече без цивилни съдебни заседатели
Sivil jüri olmaksızın yürütülen davanın duruşmalarında,
но кранчето протече и понеже се отнесох, забравих да източа ваната.
musluk su sızdırıyordu. Ama o kadar gevşemişim ki küveti boşaltmayı unutmuşum.
Че да знаеш на кого да се обадиш в случай, че покрива протече.- Или тока изгасне.
Çatı aktığında ya da… elektrikler kesildiğinde kimi arayacağını bilmen için.
Изложихме това на тест този път на конференцията на TED в Ванкувър, Канада и ето как протече.
Bunu, Vancouver, Kanadadaki TED konferansında denedik ve şöyle sonuçlandı.
Преди доста време, взех решения, които означаваха, че живота ми ще протече в самота.
Uzun zaman önce ömür boyu yalnız kalmama yol açacak bir karar verdim.
Протестът протече с плакати, знамена и скандирания„Tekbir, Allahu Ekber”["Аллах е велик"] при засилено полицейско присъствие и беше широко отразен в медиите, включително от телевизионни екипи.
Pankartlar, bayraklar ve'' Tekbir, Allahüekber'' sloganlarıyla gerçekleşen miting, televizyon ekipleri de dahil olmak üzere büyük bir medya grubu ve çok sayıda polisle çevrelendi.
Изборният ден протече напълно спокойно, имаше някои малки инциденти, но няма избори без малки проблеми. Важното е, че сериозни проблеми нямаше", заяви министър-председателят от ДП Сали Бериша по време на пресконференция след затварянето на избирателните секции.
DP genel başkanı ve Başbakan Sali Berişa oy sandıkları kapandıktan sonra düzenlediği basın toplantısında,'' Seçim Günü tamamen sessiz geçmiştir, bazı ufak tefek şeyler olmuştur fakat küçük sorunların yaşanmadığı seçim yoktur, büyük sorun yaşanmamış olması önemlidir.'' dedi.
Операцията протекла гладко и тя бързо и спокойно се възстановила.
Ameliyat çok rahat geçti, iyileşmesi de kolay ve çabuk oldu.
Как протекоха първите месеци?
İlk 6 ay nasıl geçti?
Как протекоха първите месеци?
İlk altı ay nasıl geçti?
Покрива на една от стаите протекъл и затова те си поискаха всички пари обратно.
Bir odanın çatısı aktı ve onlar da bütün paralarını geri istiyorlar.
Новите преговори протекоха гладко, което доведе до бърз процес на подписване.
Yeni görüşmeler sorunsuz geçerek imza işlemi çabucak tamamlandı.
Басейна сигурно е протекъл.
Tavandaki havuz sızdırıyor olmalı.
Каза ли защо, или как е протекло?
Ne hakkında olduğu ya da nasıl geçtiğini söyledi mi?
А получих писмо от нея, таванът протекъл.
Ve ondan yakınlarda bir mektup aldım. Çatı akıyormuş.
Резултати: 42, Време: 0.1027

Протече на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски