РАЗДЕЛИМ - превод на Турски

bölersek
разделим
делено
получаваме
bölelim
така
това
bölü
делено
разделено
върху минус
зачертано
x
bölüşülmesiydi

Примери за използване на Разделим на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лумиар казва следното: Нека разделим ролята на учителя на две.
Lumiar şöyle der: Hadi öğretmen dediğimiz rolü ikiye bölelim.
ако разделим числителят и знаменателят на 3, ще получим минус 9 върху 4 е по-малко от-- тези се съкращават-- У.
negatif 9 bölü 4 küçüktür-- -bunlar birbirini götürür-- -y.
Ако разделим числителят и знаменателят в тези дроби на 10 ще получим 3/100. Нека да се върнем отново на този пример.
Eğer bu ifadenin payını ve paydasını 10 ile bölersek 3/100 elde ediyoruz.. 35/100 e geri dönelim..
Ако разделим 100$ в сто различни компании, всяка от тези компании могат в най-добрия,
Eğer yüz farklı şirkete 100$ bölerseniz, bu şirketlerin her biri,
И ако разделим двете страни от това уравнение на 2, отново, ако направим нещо в едната страна на уравнението, правим го и от другата страна.
O zaman denklemin her iki tarafını da bir kez daha ikiye böldüğümüzde eğer denklemin bir tarafına bir şey aynı şeyi denklemin karşı tarafına da yapmalısınız. yapıyorsanız.
Понякога си мисля, че ще е по-лесно ако всички се разделим в наши собствени групи, знаеш, черни с черни,
Bazen hepimiz kendi içimizde gruplara ayrılsak çok daha kolay olurdu diye düşünüyorum.
Ако разделим двете страни на пи, тези се съкращават,
Şimdi eğer her iki taraf bölmek pi, bu iptal.
Нека просто разделим пътя на времето за всеки от тези влакове и да се опитваме да разберм скоростта им.
Biz sadece her bir trenin katettiği mesafeyi zamana bölebilir ve hızlarının ne kadar olduğunu bulabiliriz.
Помнете, че когато умножим или разделим на отрицателно число, трябва да разменим местата на страните в неравенството.
Bu arada unutmayalım ki eşitsizliği negatif bir sayıyla çarpmak ya da bölmek eşitsizliğin yönünü değiştirir.-.
така че да се отървем от a по a и ако разделим знаменателя на a по a, просто получаваме едно.
elimizde sadece a çarpı a çarpı a bölü 1 kalır.
Можете да го разглеждате като 7. 000, разделено на 8.
Bunu 8in 7.000ye bölünmesi olarak da görebilirsiniz.
Докато смъртта ни раздели, преподобни… думи, с които всички можем да живеем.
Ölüm bizi ayırıncaya kadar, azizim. Sayesinde yaşadığımız kelimeler.
Говори глупости, за да ни раздели.
Bizi ayırmak için kafasından uyduruyor.
Раздели ги, Улси.
Ayır onları Wolsey.
Или за да ме разделиш от любимия?
Yoksa beni sevgilimden ayırmak için mi?
Докато смъртта ни раздели." Нали това чу, Хелън?
Ölüm bizi ayırana kadar.'' Sana böyle demedim mi Helen?
Факториел, разделено на 0 факториел по 4 факториел. Това всъщност е равно на 1.
Faktöriyel, bölü, sıfır faktöriyel çarpı 4 faktöriyel; 1e eşittir.
Не само, за да ви раздели.
Sadece sizi ayırmak için değil.
Както винаги, 6 480 разделено на 5, колко е това?
Her zamanki gibi 6480 bölü 5, ne kadar eder?
Използва се за да раздели думите.
Aynı zamanda kelimeleri ayırmak için- kullanıldı.
Резултати: 40, Време: 0.0921

Разделим на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски