РАЗКРИТА - превод на Турски

ifşa
разкриване
разкрита
компрометирана
разкрива
издам
разобличи
ortaya
централна
среден
среда
централно
умерен
в центъра
в централна
açığa
ясен
очевидно
светло
е
явно
чист
open
чисто
отворени
открито
deşifre
да дешифрирам
декодирахме
разкрита
да разшифроваш
дешифриране
за декодиране
i̇fşa
разкриване
разкрита
компрометирана
разкрива
издам
разобличи
afişe
разкрита

Примери за използване на Разкрита на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мистерията разкрита.
Gizem çözüldü.
Истината и досега не е разкрита.
Gerçek ise henüz bilinmiyor.
Чувствам се някак… разкрита.
Kendimi biraz korunmasız hissediyordum.
В същото време мама Ян беше разкрита, като крадла.
Aynı zamanda, Yang annesinin bir hırsız olduğu ortaya çıktı.
Заради евентуални терористични връзки, самоличността му не е разкрита.
Ancak terörist bağlantıları olma ihtimali nedeniyle yetkililer kimliğini açıklamıyor.
Зло създание, което се движи необезпокоявано в продължение на години, докато истинската й същност бъде разкрита накрая.
En nihayet gerçek mizaci ortaya çikana kadar yillarca tespit edilmeden dolasan habis bir yaratik.
Тайната ми ще бъде разкрита, а животът ми- този живот, който обичам- разрушен.
Sırrım açığa çıkacak, ve hayatım-- sevdiğim bu hayatım-- berbat olacak.
Когато тази ваша енергия или история бъде разкрита и вие разберете кои сте,
Benliğinizin enerjisi ya da tarihi ortaya çıkarıldığında ve kim olduğunuzu keşfettiğinizde,
Време е да споделиш славата. Ако се опиташ да ме спреш, не само моята тайна ще бъде разкрита.
Zaferi paylaşma zamanı ve eğer beni durdurmaya çalışırsan açığa çıkacak sır sadece benimki olmayacak.
съответните държави е твърденията да бъдат щателно разследвани и истината да бъде разкрита”, заяви Даря Лавтизар-Беблер от Словения.
ve ülkelerin çıkarı doğrultusunda, söz konusu iddialar ayrıntılı şekilde soruşturulmalı ve gerçek ortaya çıkarılmalıdır.'' dedi.
делото е било прекратено когато, изглежда, е била разкрита" съществена допълнителна информация за секс индустрията".
davanın'' fuhuş sektörüyle ilgili önemli bilgileri'' ortaya çıkaracağının anlasilmasi uzerine kapatildigini bildirdi.
Сейгън стоеше точно тук, за да поведе стотици милиони на велико приключение- изследване на Вселената, разкрита от науката.
Sagan burada durdu ve biz yüzlerce milyon insanı alıp müthiş bir maceraya bilim ile açığa çıkarılan evrenin keşfine götürdü.
което не би ми причинило никаква вреда, трябва да бъде разкрита.
bu bana zarar vermemiş olsa bile beyan edilmeliydi.
Не казвам, че заглавието трябва да бъде:"Разкрита схема за пране на пари".
Ben başlıkların zaten'' Para Aklama Düzeneği Ortaya Çıktı!'' olsun demiyorum.
истината може да бъде разкрита.
Senin bağışıklığını izlemek ve gerçek açığa çıktığı taktirde.
Само бог знае какво ще разкрие.
Nelerin ortaya çıkacağını ancak Tanrı bilir?
И предполагам че по пътя е бил разкрит и са се опитали да го убият.
Bir noktada Dekkerin ifşa olduğunu ve onu öldürmeye çalıştıklarını düşünüyorum.
Време е да бъдат разкрити.
Ortaya çıkarılmalarının zamanı geldi.
Прикритието й беше разкрито.
Gizliliği ifşa oldu.
Погледнете какво разкри бурята.
Fırtına ortaya bak.
Резултати: 45, Време: 0.0965

Разкрита на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски