РАЗКЪСВАНИЯ - превод на Турски

kesikler
разрез
порязване
рана
отрязани
с нарязаната
разкъсвания
срязване
разрязването
yırtık
разкъсване
скъсан
разкъсана
руптурата
yaralanma
раната
белег
нараняване
на раната
лепенка
лейкопласт
синини
kesik
разрез
порязване
рана
отрязани
с нарязаната
разкъсвания
срязване
разрязването
kırılmalar
yırtılma
разкъсване

Примери за използване на Разкъсвания на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има изгаряне от барут и радиални разкъсвания около раната, фигура"осем".
Barut yanığı ve yaranın etrafında merkezden yayılan yırtıklar var. Yara, sekiz şeklinde.
ожулвания или разкъсвания.
sıyrığı ya da yırtığı yok.
Разкъсвания в гръдната кухина.
Göğüs boşluğunda yırtılma.
Няма вътрешни разкъсвания.
Dahili yara yok.
Разкъсвания по време на нормално раждане-Раждане-За мама.
Vajinal normal doğum sırasında anne….
Разкъсвания, охлузване- не звучи като доброволно сношение.
Yırtıklar, bir sıyrık var. Bu gönüllü bir cinsel ilişkiye benzemiyor.
Множество разкъсвания и наранявания.
Pek çok kırık ve ezik.
Ти каза, че ще има разкъсвания.
Parçalanma olur diye söyledin sanıyordum.
Имаш изгаряния, разкъсвания, две счупени ребра, частично счупване на ключицата.
Yanıkların var, sıyrıkların, 2 kırık kaburga kemigi, köprücükte kırılma.
Отчитам времеви разкъсвания.
Zaman çarpılması algılıyorum.
Времевите разкъсвания за нарушили време-пространството в кораба.
Zaman çarpılması gemi boyunca uzay zamanını bozuyor.
То излъчва времеви разкъсвания.
Zaman çarpılmasını o yaratıyor.
Няма разкъсвания, куршумът е излязъл.
Kırık yok. Kurşun girip çıkmış.
Хистологията показва, че няма разкъсвания.
Histolojiye göre delinme yok.
Да, има малки разкъсвания.
Evet, küçük yırtılmalar var.
Парамедикът я намерил на инцидента в безсъзнание с кървящи разкъсвания на скалпа.
Paramedikler onu kanayan kafa derisi yarıklarıyla bilinçsiz bulmuş.
Времеви разкъсвания.
Zaman çarpılması.
множество разкъсвания, подозрения за увреждане на гръбначния мозък.
Vücudunda çeşitli yaralanmalar var. Omurilik yaralanmasından şüpheleniyoruz.
Да кажем, че подобни разкъсвания в тъканта на времето се случват понякога.
Diyelim ki, zaman dokusunda böylesine bir yırtık… arada sırada oluşuyor.
Не, първият имаше разтягане на крака, вторият имаше разкъсвания в коремната област,
Hayır, ilkinin bacağı incinmişti ikincisinin karnında kesik vardı üçüncüsünün
Резултати: 54, Време: 0.1003

Разкъсвания на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски