РЕЧТА - превод на Турски

konuşma
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
nutuk
речта
лекция
konuşmasını
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
konuşması
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
konuşmamı
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки

Примери за използване на Речта на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Крикет скъпа би ли ми подала речта от чантата ми?
Crickett tatlım çantamdaki konuşmamı uzatabilir misin?
В Медисън Скуеър Гардън народът нетърпеливо чака кулминацията на митинга- речта на президента.
Madison Square Gardenda, delegeler heyecanla toplantının sonucunu bekliyor, başkanın konuşması.
Но, тя ще изпусне речта ми, в чест на мира.
Ama Paxi( Barış) onurlandıran konuşmamı kaçıracak.
Аналогията ти е толкова ясна, колкото речта на Тоби за алуминиевите топки.
Kıyasın en az Tobynin alüminyum top konuşması kadar kötü.
Ще отидеш ли на церемонията довечера да приемеш наградата и да прочетеш речта?
Bu gece törene gitmeni istiyorum Benim yerime ödülü alıp konuşmamı okur musun?
Хареса ми речта ви капитане.
Konuşmanı beğendim Yüzbaşı.
Ние си позволихме да отменим речта Ви на събранието на избирателите от малцинствата.
Azınlık seçmenler kurulundaki konuşmanızın iptal edilmesi zahmetine girdik.
Ще търсим начин за комуникация докато си върнете речта.
Gerçekten konuşmaya başlayıncaya kadar iletişim kuracak bir yol bulmak zorundayım.
Трябва ми речта.
Bana konuşmam lazım.
Обичам стила и речта… и учтивостта.
Tavırlarını… ve konuşmalarını… ve o nezaketi seviyorum.
Пропусна речта си.
Konuşmanı kaçırdın.
Гледах речта си от тук.
Konuşmanı buradan izliyordum.
Изчакайте ме след речта.
Beni konuşmadan sonra bulun.
Поканена съм за лична среща след речта.
Konuşmadan sonra özel görüşmeye davet edildim.
Аз го изключи по време на речта на Jonas", защо?
Jonasın konuşmasında kapattım. Ne oldu ki?
Речта ви беше много добра.
Konuşman çok iyiydi.
Хареса речта му.
Konuşmasına bayılmıştın.
Речта ми.
Konuşmamın konusu.
Всички ли са готови и чакат за речта ми?
Konuşmam için herkes hazır bekliyor mu?
Чухме речта ви, сър.
Konuşmanızı duyduk efendim.
Резултати: 723, Време: 0.0757

Речта на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски