KONUŞMA - превод на Български

говори
konuş
konuşuyor
konuşur
bahsediyor
bahsetme
söylüyor
söz
ifade
hakkında
diyor
реч
konuşma
bir nutuk
разговор
sohbet
konuşmak
muhabbet
görüşme
tartışma
bir telefon
приказки
konuşmak
masal
hikayeleri
laf
hikayeler
sözler
muhabbeti
öyküler
да поговорим
konuşmak
konuşalım
bahsedelim
konuşabilir miyiz
biraz konuşalım
bir konuşalım
bunu konuşalım
hakkında konuşalım
с говора
konuşma
разговаряй
konuş
речта
konuşma
bir nutuk
говориш
konuşuyorsun
konuştuğunu
bahsediyorsun
diyorsun
sen neden bahsediyorsun
neden bahsettiğini
söylüyorsun
sen bahsediyorsun
mi bahsediyorsun
mı bahsediyorsun
разговорът
sohbet
konuşmak
muhabbet
görüşme
tartışma
bir telefon
разговори
sohbet
konuşmak
muhabbet
görüşme
tartışma
bir telefon
речи
konuşma
bir nutuk
разговора
sohbet
konuşmak
muhabbet
görüşme
tartışma
bir telefon
речите
konuşma
bir nutuk

Примери за използване на Konuşma на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çocuk konuşma sorunu.
Проблеми с говора на детето.
Charlenenin cenazesinde konuşma fırsatımız olmadı.
Нямахме възможност да поговорим за погребението на Шарлийн.
Sabırlı ol ve kimseyle konuşma.
Дръж се спокойно и с никой не разговаряй.
Konuşma sürer tam olarak ne kadar ilginç.
Разговорът трае точно толкова, колкото той е интересен
Gelecekteki kocanla konuşma şeklin bu mu?
Така ли говориш с бъдещия си съпруг?
Konuşma sonrasında görüşüp görüşmeyeceğine karar vermek istiyor.
Тя ще реши дали да се срещем след като чуе речта ви.
Konuşma yok.
Genellikle konuşma problemi de vardır.
Обикновено имат и проблеми с говора.
Şu geçen yaz hakkında hiç konuşma fırsatımız olmadı, değil mi?
Никога не успяхме да поговорим за онова последно лято, нали?
Hiç kimseyle konuşma.
Не разговаряй с никого.
Arapça konuşma var.
Има разговори на арабски.
Bu konuşma benim için iyiye gitmiyor gibi Sana'' üzgünüm'' battaniyesi vereceğim.
Разговорът не върви добре, затова ще ти дам извинително одеялце.
Bayılman, konuşma şeklin. Dandik tarzın.
Припадането, начинът, по който говориш, ужасният ти вкус.
Sadece konuşma için notları aldığından emin olmak istedim.
Исках да се уверя, че си получил бележките за речта.
Konuşma problemlerine sebep olabilir.
Това може да изостри проблеми с говора.
Konuşma yok. Sadece dans et.
Никакви приказки, само танци.
Bu sabah fazla konuşma fırsatımız olmadı.
Нямахме много възможности да поговорим тази сутрин.
Sakın benimle konuşma!
Дори не разговаряй с мен!
Mümkün olan her yerde konuşma yapar, para desteği sağlarım.
Ще изнасям речи, където мога и така ще спестим още пари.
Konuşma genel olarak enerji üzerinden gidecek olsa da petrol bunun için iyi bir başlangıç.
Разговорът ще бъде най-вече за енергия, но петролът е добро начало.
Резултати: 2587, Време: 0.0804

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български