РАЗГОВОРЪТ - превод на Турски

konuşma
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
sohbet
чат
разговор
говорим
разговаря
в чата
бърборене
беседа
бъбрене
запознаване
görüşme
среща
да разговарям
да се срещам
да говори
да се срещнем
ще се видим
обсъди
разговори
да виждам
интервю
muhabbet
разговор
говорихме
приказки
konuşmak
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
konuşmamız
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
konuşmalar
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
sohbeti
чат
разговор
говорим
разговаря
в чата
бърборене
беседа
бъбрене
запознаване

Примери за използване на Разговорът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма нищо за ядене, но съм сигурна, че разговорът ще бъде очарователен.
Aslında yiyecek bir şey yok ama eminim muhabbet güzel olur.
Разговорът след това трая малко.
Bundan sonraki konuşmalar biraz zorlamadır.
Разговорът е само между теб и мен.
Bu sohbeti sadece senle ben yapıyoruz.
Знаете ли, разговорът с вас ми помогна да изясня нещата със семейството си.
Biliyorsunuz, sizinle konuşmak bana kendi ailemle olan bazı şeyleri çözmemde yardımcı oldu.
Разговорът приключи!
Konuşmamız bitmiştir!
Разговорът протича по следния начин.
Sohbet şu şekilde ilerliyor.
Разговорът приключи.
Görüşme bitmiştir.
Разговорът винаги е един и същ.
Her zaman aynı muhabbet.
Разговорът винаги отива в една и съща посока.
Konuşmalar hep aynı doğrultuda gidiyor.
Не искам разговорът да продължава.
Sohbeti devam ettirmek istemedim.
Разговорът не е правене на сделка, полковник.
Konuşmak, anlaşma yapmak değildir Albay.
Във всеки случай, разговорът ни няма да ни доведе до никъде.
Her halükârda konuşmamız, Bizi hiçbir yere götürmeyecektir.
Разговорът може да беше сух, но моята риба меч беше изключително сочна.
Sohbet kuru geçmiş olabilir ama benim kılıçbalığı son derece ıslaktı.
Разговорът продължи 55 минути.
Görüşme 55 dakika sürdü.
И догодина разговорът ще бъде същият!
Seneye de aynı muhabbet olcak biliyorum!
Разговорът винаги отива в една и съща посока.
Konuşmalar hep aynı doğrultuda olmuş.
Харесва ми разговорът.
Sohbeti sevdim.
Разговорът за Джой много я обезпокоява. Дори разстройва г-н Брадат дракон.
Joy hakkında konuşmak onu o kadar kışkırtıyor ki, oradaki Sakallı Ejderin bile sinirleri bozuluyor.
Разговорът приключи.
Konuşmamız sona ermiştir.
Просто казвам, че разговорът ще бъде доста забавен.
Sadece sohbet biraz iyi olurdu diyorum.
Резултати: 243, Време: 0.0855

Разговорът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски