KONUŞMAN - превод на Български

да говориш
konuşmak
görüşmek
bahsetmek
konu hakkında konuşmak
речта
konuşma
bir nutuk
да поговориш
konuşmak
konuşacak
konuşup
да разговаряш
konuşmak
konuşacağını
konuşulacağını
разговора
konuşmayı
sohbet
görüşmeyi
telefon görüşmesi
muhabbeti
aramayı
да проговориш
konuşmaya
да говорите
konuşmak
görüşmek
bahsetmek
konu hakkında konuşmak
реч
konuşma
bir nutuk
да говоря
konuşmak
görüşmek
bahsetmek
konu hakkında konuşmak
да говорим
konuşmak
görüşmek
bahsetmek
konu hakkında konuşmak
да поговорим
да поговорите

Примери за използване на Konuşman на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Konuşman hakkında sana ne söylemiştim?
Какво ти казах за говоренето?
Ama aslında konuşman gereken kişi kız kardeşim.
Но човекът, с когото наистина би трябвало да разговаряш.
Ben ihtiyatla bunu planlıyordum konuşman sırasında.
Смятах да го направя дискретно, по време на разговора.
Şu anda senin konuşman gerekiyor.
Предполага се, че сега трябва да проговориш.
Gerçekten nasıl hissettiğini sana söylemesi için gidip onunla konuşman gerekiyor.
Трябва да отидеш да говориш с него, за да ти каже как наистина се чувства.
Bennettin pilotuyla konuşman gerektiğini söylüyor.
Каза, че трябва да говорите с пилота на Бенет.
Konuşman için de teşekkürler?
Благодаря за речта.
Birileriyle konuşman lazım!
Трябва да поговориш с някого!
Aklın yerinde değildi. Jaye ile konuşman yardımcı oluyor gibiydi.
Ти беше неориентирана, и говоренето с Джей сякаш помагаше.
Kimse seni bulamaz orada ama konuşman gerekiyor.
Никой няма да те намери, но трябва да проговориш.
McKeenle konuşman gerektiğini söylüyorlar.
ще трябва да говориш с Маккийн.
Kocan seni sert konuşman için yolluyor.
Съпругът ти те е изпратил да разговаряш твърдо.
Bugünkü konuşman güzeldi.
Прекрасна реч тази сутрин.
Konuşman gereken kişi ben değilim.
Не с мен трябва да говорите.
Konuşman üzerinde çalıştığını sanıyordum.
Мислех, че ще репетирате речта си.
Biriyle konuşman gerek.
Трябва да поговориш с някого.
ikisiyle de konuşman gerek.
чичо си. Трябва да говориш и с двамата.
Bu aptalın senin konuşman olmadan benimle evleneceğini mi sanıyorsun?
Мислиш ли, че този глупчо ще се ожени за мен без сватбената ти реч?
Benimle konuşman için seni Nardole mu yolladı?
Нардол ли ви изпрати да говорите с мен?
Patronumla konuşman gerekiyor mu?
Трябва ли да говоря с шефа си?
Резултати: 445, Време: 0.098

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български