САМА - превод на Турски

yalnız
сам
самотен
само
насаме
самота
самичък
единак
остави
kendi kendine
yanlız
сам
самотен
само
насаме
просто
yalnız kalmak
да остана насаме
да остана сам
да оставам сама
уединение
самотен
да стоя сама
усамотение
bir başına
глава
главен
старши
заклет
чело
yapayalnız
сам
самотен
самичка
съм
kendiliğinden
сам
просто
автоматично
само
спонтанно
от самосебе си
не се
bekar
сам
ерген
необвързан
свободен
самотен
неженен
неомъжена
ергенска
bizzat
лично
сам
собственоръчно

Примери за използване на Сама на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вратата сама се затвори.
Kapı kendiliğinden kapandı.
Благоприлично ли е една млада жена да стои сама в апартамент?
Genç bir bayanın dairede bir başına kalması uygun mu sence?
Остави ме сама.
Beni yapayalnız bıraktı.
Ами ако си остана да живея завинаги сама в розовата спалня?
Ya pembe yatak odamda sonsuza dek yanlız yaşayacaksam?
Аз ги помолих да тръгват. Бях изтощена и исках да съм сама.
Gitmelerini ben istemiştim çünkü yorgunum, yalnız kalmak istiyordum.
Не искаш да прекараш сватбения си ден в мъжката тоалетна, говорейки си сама.
Düğün gününü, erkekler tuvaletinde Kendi kendine konuşarak geçirmek istemezsin.
Сама ще го питам.
Bizzat ona sorup-.
И ще я оставиш сама с приборите?
Onu gümüş takımlarınla baş başa mı bırakacaksın?
Още ли си сама?
Hala bekar mısın?
Леля ви е забележителна жена да живее толкова надалеч тук сама.
Bir başına burada yaşayabildiğine göre teyzeniz olağanüstü biri olmalı.
Тя умря сама.
Yapayalnız öldü.
Сама ще заздравее.
Kendiliğinden iyileşir.
Не ме разбирай погрешно, но Фериде е сама в къщи.
Yanlış anlamada işte Feride evde yanlız.
просто искам да съм сама.
zor bir gün geçirdim ve yalnız kalmak istiyorum.
Онзи ден говореше на някакъв Чарли, А сега си говориш сама.
Geçen gün birine Charlie dedin ve şimdi de kendi kendine konuşuyorsun.
Моля само да ми позволите да информирам сама епископа.
Piskoposu bizzat bilgilendirmeme izin vermenizi istiyorum.
На 35, сама, без деца.
Yaşında. Bekar. Çocuk yok.
Беше много странно да прекарваме Коледа със семейството, докато Алис лежеше сама в моргата.
Alice morgda bir başına yatarken ailemle Noeli geçirmek çok garipti.
Остане сама със собствената си съдба!
Kendi kaderleriyle baş başa bırakılacak!
И лежа там сама, защото не съм успяла да се влюбя отново след Емет.
Orada yapayalnız yatıyorum çünkü Emmetten sonra bir daha asla aşkı bulamadım.
Резултати: 7606, Време: 0.088

Сама на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски