СВИРЕПА - превод на Турски

şiddetli
насилие
жестокост
насилствени
тежки
агресията
жестоки
acımasız
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош
sert
твърд
корав
суров
строг
труден
здраво
остро
жесток
жилав
силно

Примери за използване на Свирепа на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имащо моите способности на воин и твоята свирепа интелигентност.
Bir savaşçı olarak benim yeteneklerime Ve senin dehşet zekâna sahip olacaklar.
Все още си свирепа.
Hâlâ bir barbarsın.
неморална и свирепа природа, тя не би сметнала Фалун Гонг за заплаха.
ahlaksız ve vahşi doğasıyla bu kadar çok kanlı borca girmeseydi, Falun Gongun bir tehdit olduğunu düşünmeyecekti.
Оцеляла е в свирепа битка продължила 2 дни,
Vahşi savaştan kurtuldu, tüm şiddetiyle 2 gün,
Свирепа буря, слаба видимост, скала е пробила огромна дупка в корпуса на"Фриймонт".
Şiddetli fırtına, görüş sıfır bir kaya Fremontun gövdesinde bir delik açmış bir adam büyüklüğünde.
Ракшас Крал Раван и неговата свирепа армия. Онези, които не искат да се бият, са свободни да си тръгнат.
Rakshasalar Kralı Ravana ve onun acımasız ordusuyla savaşmak istemeyen varsa gitmekte özgürdür.
Знаеш, човек като Акардо има свирепа нужда да управлява, представя си се като господар на всичко.
Acardo gibi bir adam, bilirsin, o uh,, kontrol için şiddetli bir ihtiyaç vardır kendini fantezilerine tüm efendisi diye anketler.
Не, свирепа и силна жена,
Hayır, azılı ve güçlü bir kadın,
И аз съм свирепа, ядосана, истинска майка, но вие не знаете нищо за това.
Ben gaddar, sinirli ve gerçek anneyimdir ama sen bilmezsin bunları.
Голямата стъпка, или свирепа кръвосмучеща, като Чупакабра, или пола на малкото ни.
kan emici canavar Chupacabra ister küçük mucizemizin cinsiyeti.
го превръща в ефективна, свирепа, целенасочена, студена машина за убиване.
insanı etkin, şiddetli, seçici ve soğuk bir ölüm makinasına dönüştürmeye zorlayacaktır.
Свиреп и силен звяр, който никой не можел да опитоми!
Kimsenin uysallaştıramadığı vahşi ve güçlü bir canavar!
Шарифудин е свиреп и непредсказуем в бой!
Şerafeddinin acımasız ve ahlaksız olduğunu unutuyorsunuz!
Ти си свиреп звяр. Дръж се като такъв!
Sen vahşi bir hayvansın, öyle davranmalısın!
Свирепите ветрове привличат милиарди песъчинки в масивна стена.
Şiddetli rüzgarlar, milyarlarca minik kum tanesini savurup koca duvarlara çevirir.
С очи свирепи, голи като слънцето, а около него отново пада мрак.
Güneş kadar acımasız, nazar dolu bakışlar biz çabalarken karanlık üzerimize düşer.''.
Не знаеш колко свиреп полицай съм?
Seni arayacağım. Ne kadar sert bir polis olduğumu biliyor musun?
Този тигър наистина ли е свиреп?
Kaplanınız sahiden vahşi mi?
Свирепи бури бомбардирали планетата докато ледения дом се превърнал в горещ дом.
Buz evi seraya dönüştükçe şiddetli fırtınalar gezegeni dövdükçe dövdü.
Комбиниращи сплашването и кръвопускането със свирепи бойни умения.
Gözdağı verme ve kan çekme hünerlerini, acımasız dövüş hünerleri ile birleştirirler.
Резултати: 42, Време: 0.0926

Свирепа на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски