СЕЩАМ - превод на Турски

biliyorum
точат
aklıma
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
hatırlıyorum
да си спомня
да запомня
да си спомням
да помня
запомняне
напомня
спомен
си припомните
си припомня
düşünemiyorum
не мога да мисля
не мога да се сетя
не се сещам
не мога
представям

Примери за използване на Сещам на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сещам се за един пример от САЩ.
İşte bir örnek, ABDden.
Само за това момиче се сещам.
Aklıma gelen tek kız o.
Не се сещам.
Hayır, yine hiçbir şey.
Не ме питай защо, Просто… като я погледна и се сещам за татко.
Neden diye sorma. Ona her baktığımda sürekli babam aklıma geliyor.
Аз лично не се сещам.
Hayır, ne olduğunu bilmiyorum.
Сещам се за по-добри неща за окачване на тези куки.
O çengele asılacak daha iyi şeyler düşünüyorum.
Не, нямам. Не се сещам сега.
Hayır yok. Şimdi keşke olsaydı diyorum.
Не се сещам за причина да не го направим.
Evlenmemek için iyi bir neden düşünemiyorum.
Сещам се само за една причина да минат през всичко това.
O kadar derde katlanmaları için tek bir sebep aklıma geliyor.
Аз пък се сещам за нещо по-бързичко.
Ben biraz daha hızlı bir şey düşünmüştüm.
винаги се сещам за теб.
hep seni düşünüyorum.
Сещам се за един пример от САЩ.
Amerika Birleşik Devletlerinden bir örnekle anlatacağım.
Говорейки за Франкенщайн, се сещам за приятеля си Кенет Брана и неговият Франкенщайн с Де Ниро.
Evet Frankensteindan bahsetmek aklıma elbette dostum Sir Kenneth Branaghın De Niro ile olan Frankenstein yapımını getirdi.
За което се сещам, е… и може би просто е идея но не се сещам за друго.
Aklıma sadece… Belki çok zorlama olacak ama başka şekilde düşünemiyorum.
Когато съм тъжна, се сещам за любимите си неща и не се чувствам толкова зле.
Kendimi mutsuz hissettiğimde** Hatırlarım sevdiğim şeyleri sadece** Kendimi o kadar da kötü hissetmem*.
Сега се сещам: онзи ден Пол говореше с Фелиша,
Bir düşünsene: bir başka gün Paul, Felicia
Съжалявам да ти го кажа но когато имам нужди… ти не си точно първият човек за когото се сещам.
Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama istekli olduğumda… Kesinlikle ilk düşündüğüm kişi sen değilsin.
Сещате се, за ръката си.
Yani bu kol konusunda.
Сещаш се, тайна помощ.
Yani biraz gizli yardım.
Сещате се, да го убия със собственият му пистолет.
Yani, onu kendi silahıyla öldürürsem.
Резултати: 47, Време: 0.0954

Сещам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски