СИНДРОМ - превод на Турски

sendrom
синдром
sendromu
синдром
hastalığı
болест
заболяване
зараза
болни
инфекция
епидемия
sendromuna
синдром
sendromunu
синдром

Примери за използване на Синдром на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не е задължително затлъстелите да имат метаболитен синдром.
Metabolik sendroma yakalanmak için obez olmanıza gerek yok.
Този синдром е изключително опасен
Bebekler için bu hastalık çok tehlikelidir
Този синдром е също толкова коварен.
Bu sendromlar, çok sinsidir.
My синдром Sandovsky се е влошила.
Sandovsky Sendromum iyice kötüleşti.
Обаче, много други инфекциозни агенти, които може да предизвикат този синдром.
Ancak, bu sendroma sebep olabilen başka birçok bulaşıcı ajan mevcuttur.
Сигурно е Стокхолмски Синдром.
Stockholm sendromundan olmalı.
Тя има миелодиспластичен синдром, същото заболяване, което погуби жена ви.
Kızınızın melodipastik sendromları var. Karınızı alan hastalıkla aynısı.
Значи имат Синдром на Аспергер, най-умното психично отклонение!
Bu Asperger sendromları ve üstün zekâlarında bozukluk var demektir!
Да нямаш"Стокхолмски синдром"?
Stockholm sendromun mu var?
Какво друго би могъл да бъде този синдром?
Bu hastalık başka ne olabilir?
Втората форма е шоков синдром на денга, който води до опасно ниско кръвно налягане.
İkincisi dang şoku sendromudur ve tehlikeli derecede düşük tansiyona neden olur.
Има такъв синдром и в други болници.
Bu sendromun diğer hastanelerde görüldüğüne dair raporlar var.
Просто моят синдром"бяла престилка" направо ми го начуква.
Beyaz önlük sendromum depreşmeye başladı.
Имаш синдром"cauda equina", нали?
Cauda equina'' sendromun var, değil mi?
Майчиният огледален синдром има едно сигурно лечение.
Ayna sendromunun tek bir kesin tedavisi vardır.
Не го попитах дали не иска да ми е гадже, защото имам Даун синдром.
Down sendromum olduğu için mi erkek arkadaşım olmak istemediğini sormadım.
Въпреки това, има само един начин да прихванеш този синдром.
Yine de Panar Sendromunun bulaşmasının tek bir yolu var.
Какво причинява този синдром?
Bu sendroma ne yol açar?
Какво имаш, епилепсия, синдром на Аспергер, или Турет?
Epilepsi mi, Asperger mi, yoksa Tourette sendromun mu var?
нараняване на темпоралния лоб. Типичен синдром на Клювер-Бюси.
şakakta lezyon Klüver-bucy Sendromunun ana belirtileri bunlar.
Резултати: 587, Време: 0.0669

Синдром на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски