SENDROM - превод на Български

синдром
sendrom
hastalığı
синдрома
sendrom
hastalığı

Примери за използване на Sendrom на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
tip 2 diyabet, metabolik sendrom ile birlikte damar hastalığı yönetmek için rapor edilmiştir.
които могат да доведат до наднорменото тегло, диабет тип 2, съдова болест заедно с Метаболитен синдром.
fakir ülkelere finansal destek verme konusunda daha isteksiz hale getiriyor ve bu sendrom, bölgesel politikalar alanında, gelecekte yapılacak politika seçimlerini şekillendireceğe benziyor.
поради нарастващите икономически трудности в ЕС, и това становище, вероятно, ще чертае насоките в сферата на регионалната политика.
Kluver-Bucy sendromuna ne dersin?
А Синдром на Клювер-Бюси?
Ve bu sendroma androjen duyarsızlık sendromu deniliyor.
Нарича се синдром на нечувствителност на мъжки полови хормони.
Ağrı sendromunun azaltılması;
Отслабва болковият синдром;
Serotonin Sendromunun Sıklığı ve Önemi Nedir?
Какво е серотонинов синдром и опасен ли е той?
Metabolik sendroma yakalanmak için obez olmanıza gerek yok.
Не е задължително затлъстелите да имат метаболитен синдром.
Kanlı göz sendromunu gösteren sadece üç kişi olduğunu biliyorsun?
Знаеш ли, че само трима са развили този"синдром на кървавите очи"?
Sandovsky Sendromum iyice kötüleşti.
My синдром Sandovsky се е влошила.
Akut panik stres sendromuna dayalı geçici delilik.
Временна невменяемост в следствие на остър панически стрес синдром.".
Ancak, bu sendroma sebep olabilen başka birçok bulaşıcı ajan mevcuttur.
Обаче, много други инфекциозни агенти, които може да предизвикат този синдром.
Stockholm sendromundan olmalı.
Сигурно е Стокхолмски Синдром.
Iresine Sendromunu mu araştırıyorsun?
Синдром на ирезината ли ще търсиш?
Karpal Tünel Sendromuna Kimlerde….
Синдром на карпалния тунел-….
Kızınızın melodipastik sendromları var. Karınızı alan hastalıkla aynısı.
Тя има миелодиспластичен синдром, същото заболяване, което погуби жена ви.
Bu Asperger sendromları ve üstün zekâlarında bozukluk var demektir!
Значи имат Синдром на Аспергер, най-умното психично отклонение!
Körfez Savaşı Sendromuna yakalandığını duydum.
Чух, че било синдром от войната в залива.
Hasta Bina Sendromunu Nedir?
Какво е Синдром на болната сграда?
Stockholm sendromun mu var?
Да нямаш"Стокхолмски синдром"?
Ve Tiyamin Yetmezliği ise Korsakoff Sendromuna. Ki kadında var. Korsa ne?
А той причинява синдром на Корсаков, какъвто тя има?
Резултати: 66, Време: 0.0351

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български