СМИСЪЛ - превод на Турски

gerek
трябва
нужда
нужно
смисъл
бива
ще трябва
необходимо
yani
значи
така че
че
така
искам да кажа
тоест
и
предвид
имам
е
demek
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
anlamı
смисъл
значение
означава
значи
смислен
значимост
mantıklı
логика
логически
разум
логична
смисъл
на разумното
logic
обосновката
faydası
полза
добре
изгода
помага
помогне
полезността
yararı
полза
помага
полезно
смисълът
ще помогне
да се облагодетелства
използват
amacı
цел
идеята
предназначение
мотив
кауза
смисълът
целта е
намерението
призвание
стремежът

Примери за използване на Смисъл на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма смисъл и двамата да стоим вкъщи, само защото съм болен.
Sadece hasta olduğum için… İkimizin de evde kalmasına gerek yok.
В какъв смисъл?
В какъв смисъл не ги виждаш?
Ne demek onları göremiyorum?
Няма смисъл да лъжете вече.
Yalan söylemenin manası yok artık.
Няма смисъл,"Син Водач", Няма да пробием.
Yararı yok, Mavi Lider. Delemiyoruz.
Това е целият смисъл на играта.
Oyunun bütün amacı da o.
Смисъл, с Джейк очевидно си имахме нашите проблеми,
Yani tabii ki Jake ile aramızda sorunlar vardı
Сериозно, няма друг смисъл.
Gerçekten, başka hiçbir faydası yok.
Всички знаем сюжета, затова няма смисъл да ви го разказваме.
Herkes hikayeyi biliyor zaten anlatmamıza gerek yok diye düşünüyoruz.
В какъв смисъл страхотен?
Ne bakımdan harika?
В какъв смисъл какво ще правим?
Ne demek ne yapacağız?
В това няма много смисъл, нали?
Bunun pek yararı olmazdı herhalde, değil mi?
Това не е ли целият смисъл на това събитие?
Tüm bu etkinliğin amacı bu değil mi?
Няма много смисъл да търсиш някой, който мислиш, че е мъртъв, нали?
Öldüğünü düşündüğün birini aramanın pek manası yok, değil mi?
Ти, в смисъл Уолъс Ейвъри, бил си женен, нали?
Sen, yani Wallace Avery evliydin değil mi?
Няма смисъл да опитва да събуди сантиментални спомени.
Bende duygusal anılar uyandırmaya çalışmanın faydası yok.
Казах ти, че няма смисъл да се плашиш от всеки срещнат.
Sana söylemiştim, herkesten korkmana hiç gerek yok.
В какъв смисъл не съвпадат?
Ne demek uyuşmuyor?
В този смисъл индустриализацията трябва да се подкрепи.
Bu bakımdan markalaşmaya destek verilmeli.
Какъв смисъл има?
Peki, amacı nedir tüm bunların?
Резултати: 2157, Време: 0.0972

Смисъл на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски