СМЪРТТА - превод на Турски

ölüm
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш
ölümü
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
öldükten
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв
ölümüne
до смърт
да умре
уби
на гибелта
death
дет
смъртта
azrail
жътвар
смърт
азраел
косач
ölümünden
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш
ölümünü
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш
ölümden
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
ölümünün
смъртта
смъртоносен
за убиване
убийства
да умреш
ölümün
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
ölmeden
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв
ölüme
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
ölmesini
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв
öldüğünden
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв

Примери за използване на Смъртта на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Смъртта на знаменитост в ерата на Twitter.
Twitter çağında ölen bir ünlü.
Грешница ли съм, задето желаех смъртта на баща си?
Babamın ölmesini dilediğim için günahkâr mı oluyorum?
Сега и Смъртта знае!
Artık Azrail de biliyor!
Мери Смъртта, твоето ангелско лице е радост за моите уморени очи.
Mary Death, Melek suratın yorgun gözlerimi dinlendiriyor.
Ще се покайвам до смъртта си за това, че посрамих родината си.
Ülkeme utanç getirdiğim için ölene kadar pişmanlık duyacağım.
След смъртта на Фин бях зает със своите дела, но и сякаш бях в транс.
Finn öldüğünden beri yapmam gereken şeyleri yapıyorum ama hipnoz altında gibiyim.
Искам смъртта на президента, защото е заплаха за страната ни.
Başkanın ölmesini istiyorum çünkü ülkemiz için tehdit olşturuyor.
Смъртта на Ромулански офицер в ръцете на Федерацията.
Federasyonun ellerinde ölen bir Romulan subayı.
Аз не съм… Смъртта!
Ben Azrail değilim!
Мери Смъртта каза, че ще тръгнат към Съвета.
Mary Death konseye gideceklerini söyledi.
Неща, като подкупите, братята си помагат един на друг, понякога до смъртта си.
Rüşvet gibi şeyler kardeşler birbirlerine yardım ederler Ölene kadar.
От смъртта на баща ми, никой не ми е липсвал така.
Babam öldüğünden beri hiç kimseyi bu kadar çok özlememiştim.
Имаше ли някаква причина Джейсън да желае смъртта на Стив?
Jasonın Stevein ölmesini istemesi için bir neden var mıydı?
На съвестта ми тежи смъртта на девет души.
Ölen 9 kişi benim sorumluluğumda.
Но Смъртта отвърнала,"аз вече го избрах".
Ama Azrail cevap verdi:'' Onu seçtim.
Мери Смъртта се появи и съсипа нашия план.
Mary Death ortaya çıktı planımızı mahvetti.
Ще се върнете към нормалния си живот, но ще ни служите до смъртта си.
Normal hayatınıza döneceksiniz, ancak ölene dek bizim çalışanımız olacaksınız.
Кажи ми името на човека, който поиска смъртта на Рене Уолкър?
Hükümetinin içinde Renee Walkerın ölmesini isteyen adamın adını söyle!
Например нощта след смъртта на Кид, с кого говореше по телефона?
Kidin öldüğünden sonraki gecede olduğu gibi,… telefonda konuştuğun kimdi?
Лио не можа да си прости смъртта на родителите ми преди 6 години.
Leo, 6 yıl önce ölen ailemin suçluluğunu üzerinden asla atamadı.
Резултати: 9718, Време: 0.1033

Смъртта на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски