СНОЩНИЯ - превод на Турски

dün geceki
снощи
вчера
нощес
миналата нощ
миналата вечер
предната вечер
предната нощ
снощната
dün akşamki
снощи
вчера
миналата вечер
вчера вечерта
миналата нощ
снощния
предната вечер
geçen geceki
снощи
онази вечер
вчера
миналата нощ
миналата вечер
предната нощ
последната нощ
предишната нощ
снощното
dün gece
снощи
вчера
нощес
миналата нощ
миналата вечер
предната вечер
предната нощ
снощната
dün akşam
снощи
вчера
миналата вечер
вчера вечерта
миналата нощ
снощния
предната вечер

Примери за използване на Снощния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Видя ли снощния рейтинг?
Dün gecenin reytinglerini gördün mü?
Аз съм виновен, заради снощния шок е.
Benim suçum, dün gecenin şoku yüzünden oldu.
Слушай, глупако, в снощния ти шоколад имаше сънотворно.
Beni dinle geri zekâlı. Dünkü kakaonun içinde uyku ilacı vardı.
След снощния разговор отидох до закусвалнята да довърша доклада.
Düngece konuştuktan sonra, Ninja raporunu bitirmek için lokantaya gittim.
Гледа ли снощния мач?
Dün maçı seyrettin mi?
Говорейки за това, видя ли снощния вестник?
Akşam gazetesini gördün mü?
Виж, не искам бъдещите ние да сме управлявани от нещо което"снощния Шон" е казал.
Bak,'' dün geceki Shawn'' un söylediği bir şey tarafından dikte edilen bir gelecek istemiyorum.
също оръжие е стреляно в бара, бизнес центъра и снощния клуб.
binada ve dün geceki kulüp saldırısında aynı silahın kullanıldığını tespit etti.
ИТЛ нюз току-що получи любителски видео запис, който твърди, че показва жертвите от снощния обстрел с ракети.
ITL News dün akşamki karşılıklı açılan misilleme ateşlerinde ölen ve yaralananları gösteren amatör bir video elde etti.
С оглед на насилието за началното престъпление и снощния опит за бягство, съдът смята, че обвиняемият ще представлява опасност за обществото.
Olaylardaki şiddet dozuna ve dün geceki firar girişimi göz önünde bulundurulunca mahkememiz, sanığın salıverilmesi halinde, toplum için tehlike teşkil edeceğine kanaat getirmiştir.
губи време в любезности, защо не ми кажеш всичко за снощния патрул.
Bana dün akşamki devriyede gördüğün her şeyi anlat.
Пари, които можеше да ми е изплатил, ако вие не се бяхте отказали от снощния мач.
Parayı bana ödeyebilecekti, eğer dün gece, dövüşü terk etmeseydin.
Полицията съобщи, че човекът, който е живял в този дом е бил намушкан, гърлото му прерязано, а снощния пожар е бил опит, за да прикрие престъплението.
Polis, evin sahibi olan şahsın bıçaklandığını, boğazının kesildiğini ve dün geceki yangının, suçu örtbas etmek için çıkarıldığını söylüyor.
Косата разрошена от секса, токчетата в ръката, закопчаното до горе палто, прикривайки снощния тоалет.
Seks sonrası dağınık saçlarla, topuklularını ellerinde taşıyarak montlarıyla dün geceki kıyafetlerini saklamaya çalışan kızları hep görüyorum.
Говори за снощното шоу.
Dün geceki gösterinden bahsediyor.
Да не е като снощната.
Dün geceki gibi olmasın da.
Не, твърде е рисковано след снощната случка.
Olmaz, dün gece olanlardan sonra çok tehlikeli olur bu.
Дойде да обсъди снощните инциденти.
Dün geceki olayı konuşmak için burada.
Чу ли снощните новини?
Dün gece haberleri seyrettin mi?
Бих казал, че снощното събитие беше епичен провал в това отношение.
Dün akşamki olayın destansı bir başarısızlık olduğunu söyleyebilirim.
Резултати: 44, Време: 0.0866

Снощния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски