СНОЩНОТО - превод на Турски

dün geceki
снощи
вчера
нощес
миналата нощ
миналата вечер
предната вечер
предната нощ
снощната
dün akşamki
снощи
вчера
миналата вечер
вчера вечерта
миналата нощ
снощния
предната вечер
geçen gece
снощи
онази вечер
вчера
миналата нощ
миналата вечер
предната нощ
последната нощ
предишната нощ
снощното
dün gece
снощи
вчера
нощес
миналата нощ
миналата вечер
предната вечер
предната нощ
снощната

Примери за използване на Снощното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Още съм уморена от снощното парти.
Dünkü partide çok yoruldum.
Надявам се, че тези хлапета са гледали снощното шоу на Ед Съливан.
Umarım bu çocukları geçen akşam Ed Sullivan Şovda izlemişsinizdir.
Сигурен ли си, че е снощното момиче?
Dünkü kız olduğuna emin misin?
Виж какво, Софи… Относно снощното съобщение. Искам да се изясним.
Ama dinle Sophie, dünkü mesaj hakkında açıklama yapmak istiyorum.
След снощното нападение… още трима учени на"Ханка" бяха убити в централната лаборатория на компанията.
Dün geceki saldırıyı takiben, 3 Hanka bilimadamı öldürüldü, Şirketin merkezi laboratuvarında.
Чудят се дали има някой на снощното парти, който да желае смъртта на Мили.
Dün geceki partide Millieyi ölü görmek isteyebilecek herhangi bir bar mıydı diye merak ediyorlardı.
Просто се чувствам леко изморена от снощното парти, така че мисля,
Dün akşamki partiden beri hâlâ daha biraz dünden kalma hissediyorum.
Полицията още издирва виновниците за снощното убийство на г-жа Бишоп в дома й в Потоксет.
Geçen gece Pawtuxetde yaşadığı evinde öldürülen Bayan Anna Bishop için… polis yetkilileri hâlâ sorumlu kişi ya da kişilerin peşindeler.
Вярвам, че агент Рейнълдс ви е разяснил положението и прогресът ни след снощното отвличане на агент Бърнс.
Ajan Burnsün geçen gece kaçırılmasından sonra Ajan Reynoldsun işleri hızlandıracağına inanıyorum.
След снощното изненадващо съобщение, че Сената е разрешил военни действия на планетата Акдор,
Senatonun dün gece sürpriz bir şekilde Akdor gezegenine askeri yardım yapılacağını açıklamasından sonra,
Снощното нападение над Куини беше ужасно,
Dün gece Queenienin başına gelen saldırı,
Да не е като снощната.
Dün geceki gibi olmasın da.
Мисля, че е видял снощния инцидент пред музея.
Galiba şu adam dün gece kazayı gördü.
Дойде да обсъди снощните инциденти.
Dün geceki olayı konuşmak için burada.
Хей, какви са числата от снощната лотария?
Hey, dün geceki lotonun numaraları neydi?
Не, твърде е рисковано след снощната случка.
Olmaz, dün gece olanlardan sonra çok tehlikeli olur bu.
Като снощния ли?
Dün akşamki gibi mi?
Чу ли снощните новини?
Dün gece haberleri seyrettin mi?
След снощната проява се надявах да избягам незабелязано.
Dün geceki gösteriden sonra fark edilmeden kaçmayı ummuştum.
Аз ще докарам хората, отговорни за снощната мерзост пред правосъдието.
Geçen geceki iğrenç işten sorumlu kişileri adaletin önüne çıkaracağım.
Резултати: 41, Време: 0.1041

Снощното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски