GEÇEN GECE - превод на Български

снощи
dün gece
dün akşam
geçen gece
geçen akşam
онази вечер
o gece
geçen gece
o akşam
geçen akşam
вчера
dün
dünden
geçen gece
geçen
düne
миналата нощ
dün gece
geçen gece
dün akşam
geçen akşam
миналата вечер
dün gece
geçen gece
dün akşam
geçen akşam
geçen gün
предната нощ
dün gece
geçen gece
önceki gece
dün akşam
последната нощ
son gece
geçen gece
geçen akşam
предишната нощ
önceki gece
geçen gece
снощното
dün geceki
dün akşamki
geçen gece

Примери за използване на Geçen gece на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Geçen gece gerçekten çok berbattı.
Беше наистина тежко последната нощ.
Geçen gece senin tatlı olduğunu söyledi?
Предишната нощ, ъ, тя каза, че мисли, че си сладък. Сладък?
Ama Don Geiss geçen gece Philadelphiadaki Ritz-Carlton otelinde görülmüştü.
Но Дон Гайс е видян вчера в хотел"Риц Карлтън" във Филаделфия.
Geçen gece beni külübe davet ettiğinde, onun bir randevu olduğunun farkında değildim.
Когато ме покани в клуба, миналата вечер не знаех, че е среща.
Yani, geçen gece bana hala benden hoşlandığını söyledi.
Имам предвид, предната нощ Кларк ми повтаряше колко силно е привлечен от мен все още.
Geçen gece jimnastik salonunda Doberman at kadar güçlü hissettiğini söyledi.
Вчера в гимнастическия салон каза:"Чувствам се силен като кон".
Geçen gece Paradiseda şarkı söylüyordun.
Последната нощ в"Парадайз" Вашето пеене.
Geçen gece ormanın içinde rasgele ateş açtığını biliyoruz.
Защото ние знаем че си правела снимки в гората предишната нощ.
Ama geçen gece seni gördüm.
Но те видях предната нощ.
Geçen gece, şu arama geldiğinde,
Вчера, когато дойде обаждането,
Geçen gece her zaman özel olarak kalacak.
Последната нощ винаги ще бъде специална.
Geçen gece çok korktum.
Бях толкова изплашена предишната нощ.
Baba, bu geçen gece evlendiğin kadın.
Тате, това е жената, с която си се обвързал предната нощ.
Geçen gece Danny gelip seninle konuştuğunu söylemiştin bana.
Вчера ти каза, че Дани ще дойде и ще говори с мен.
Geçen gece bana, düşüncelerimin seni aştığı hakkında dediklerini iyice düşündüm.
Размишлявах върху онова, което ми каза предишната нощ за… за това, че те надценявам.
Geçen gece rüyamda karım bana orada üşüdüğünü söyledi.
Последната нощ, в съня ми, жена ми каза, че и е студено там вътре.
Biliyormusun? Geçen gece sesler duydum.
Знаеш ли, предната нощ чух някакъв шум.
Geçen gece, Alman bayrağını gösterdik
Вчера показахме германското знаме
Bak, geçen gece çocuk işiydi.
Виж, последната нощ беше като детска игра.
Tanrı aşkına Allison. Geçen gece çok şey yaşadın.
Елисон, за бога, ти колко преживя предната нощ.
Резултати: 2160, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български