СПОДЕЛИХМЕ - превод на Турски

paylaştık
да споделя
споделям
да деля
да си разделим
обменят
paylaştığımız
да споделя
споделям
да деля
да си разделим
обменят
anlattığımız
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването

Примери за използване на Споделихме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Споделихме вината и може да сме щастливи.
Şimdi suçu paylaşmış olduk tekrar mutlu olabiliriz.
В края на краищата, споделихме всичко, ти и аз.
Başlarken, paylaşırdı her şeyi o ben seninle.
Това което споделихме един с друг ни прави квит-чесно.
Bu paylaştıklarımız bizi eşit yapar. Dürüst yapar.
В това отношение споделихме опита.
Bununla ilgili tecrübelerimizi paylaşmamız gerek'' dedi.
Споделихме го с ФБР и Правосъдието.
Bunu FBI ve yargıçla paylaş.
Ние вече гласувахме и споделихме с нашите приятели.
Daha önceden de yazmış ve görüşlerimizi paylaşmıştık.
Друг свят се самоунищожи, защото споделихме технологиите си с тях.
Başka bir gezegen, teknolojimizi onlarla paylaşmamız sonucunda kendisini yok etti.
Това което видяхме, споделихме с вас.
Ne gördüysem onları sizlerle paylaşıyorum.
Това което видяхме, споделихме с вас.
Bende ne gördüysem paylaştım sizinle.
Споделихме опита си.
Paylaşmak istiyoruz deneyimlerimizi.
Ами, щом споделихме това-.
Evet, bunu da paylaştığımıza göre-.
И, Алекс, вярвам, че помниш уроците, които споделихме тук.
Ve Alex burada yaşadığımız dersleri hatırlaman konusunda sana güveniyorum.
Изпаднахме в такава ситуация, защото споделихме технология с хирогените.
Bu duruma gelmemizin sebebi… Hirogenle bu teknolojiyi paylaşmamız.
Споделихме си 8 топка(от билярд) и други неща.
Diğer şeylerin yanında dün gece bir sekizli paylaştık.
Споделихме нашите притеснения с ректора на университета Уолкът, и тя ни пусна във вашата лаборатория.
Endişelerimizi Walcott Üniversitesi dekanıyla paylaştık, ve o da labaratuvarınıza göz atmamıza izin verdi.
През изпитанията, които споделихме открих, че ви се възхищавам като сериозен
Paylaştığımız tecrübeler boyunca anladım
Времето, което споделихме тук, ми позволи да го почета като дъщеря,
Burada paylaştığımız anlar bakımından sırf çalışanı gibi
Въпреки, че това беше, нищо повече от болезнени спомени, сега си спомням само щастливите моменти, които споделихме заедно.
Her ne kadar o sıralar acıdan başka bir şey hissetmediysek de… yalnızca paylaştığımız mutlu anıları anımsıyorum.
Много от това, което споделихме, беше кошмар, но не бих се отказал и от секунда, прекарана с нея.
Paylaştıklarımızın çoğu kabus gibiydi ama onunla geçirdiğim bir dakikaya bile değerdi.
дните, които споделихме… могат да останат вечно единствено в сърцата.
Her gün paylaşıyoruz.'''' Sadece kalp için harcıyoruz.''.
Резултати: 53, Време: 0.0896

Споделихме на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски