СПРЯНО - превод на Турски

durdurmanın
спра
спиране
спира
да прекрати
попречите
прекратяване
iptal
откажа
отмени
прекратете
се отменя
анулиран
отпада
спря
да отложа
отказ
за отмяна
durdurmak
спра
спиране
спира
да прекрати
попречите
прекратяване

Примери за използване на Спряно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Красива мечта е, колелото да бъде спряно.
O çarkı durdurmak çok güzel bir hayal gerçekten.
За кратко в района е било спряно движението на автомобили.
Bu nedenle bölgede araçların geçişleri tamamen durdu.
Зная, че Ти всичко можеш, и че намерението Ти не може да бъде спряно.
Senin her şeyi yapabileceğini biliyorum, Hiçbir amacına engel olunmaz.
Луков да бъде забрането и спряно.
MHP, yasaklanmalı ve kapatılmalıdır.
Спряно строителство поради финансови причини.
İnşaatın ekonomik nedenlerden ötürü durduğu.
Изстрелването спряно.
Fırlatma durduruldu.
Луков да бъде забрането и спряно.
Korozyonu önler ve durdurur.
Броенето спряно.
Sayım durdu.
И наводняването и трябва да бъде спряно.
Mantıksal olarak suyun durması lazım.
Движението спряно, сър.
Bütün ileri hareket durdu efendim.
В този случай лекарството трябва да бъде спряно.
Bu durumda ilacı kesmek gerekir.
е било спряно между 1854 и 1877.
1877 arası durdurulmuş.
Кръвотечението- спряно.
Kanama durdu.
За щастие отлагането на холестерол може да бъде забавено, спряно и дори обратимо.
İyi haber, kolesterol birikiminin yavaşlatılabileceği, durdurulabileceği hatta geri çevrilebileceğidir.
бих убила два заека с един куршум, благодарейки ти, че ме спаси от уволнение и унижението шоуто да бъде спряно.
iki kuşa vurabilieceğimi düşündüm. Gösterinin iptal olmadığından emin olup beni kovulmaktan ve aşağılanmaktan kurtardığın için teşekkür ederim.
За да бъде спряно, се изисква велико въображение и необикновен кураж!".
Nastyyi geçici de olsa durdurmak içinse, büyük hayalgücü okuyucusu olağanüstü cesur özel bir genç adam gerekecektir.
Документа е едновременно призив за незабавни действия да бъде спряно глобалното затопляне, и вик за справедливост за бедните.
Belgede küresel ısınmayı acilen durdurma ve yoksul insanlar için adalet konularında çağrıda bulunuluyor.
В името на Господ, това трябва да бъде спряно и ако някой не направи нещо тази зараза ще плъзне из цялата страна.
Tanrı adına, bunun durdurulması gerekiyordu ve biri bir şey yapmazsa, bu salgın hastalık bütün ülkeyi istila edecek.
Спряно Reverse-Flash от убийството на майка си и след това са живели в една алтернативна реалност
Zıt Flashın anneni öldürmesini engelledin sonra da hem annenin hem
Просто реших, че най-добрият начин да бъде спряно разпространението на оръжия, е да се прекрати нуждата от тях.
Aslında silahlanmanın durdurulmasının en iyi yolunun onlara olan ihtiyacın ortadan kalkması olduğuna karar verdim.
Резултати: 53, Време: 0.0782

Спряно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски