СТОЯТ - превод на Турски

duruyor
изглежда
е
стои
звучи
спира
продължава
arkasında
отзад
заден
гърба
duran
стои
дюран
дуран
този , който
която седи
който застава
oturuyor
живее
седи
стои
седнала е
са седнали
oturan
седи
живее
седящия
стои
седнал
durur
спира
стои
ще спре
ще изглежда
oturmuş
да седя
да седна
да живея
да стоя
да сядам
сядане
седенето
да поседя
да поседна
bekliyor
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
burada
това е
ardında
арт
aрт

Примери за използване на Стоят на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обикновено убийците на полицаи стоят далеко от камерите.
Genelde polis öldüren vaizimiz kameralardan uzak durur.
Корабите стоят извън огневи обхват.
Yıldız üsleri ateş menzilinin dışında bekliyor.
Трима човека стоят в кола.
Herif arabada oturuyor.
Приятелите ми и близките ми странят от язвите ми, И роднините ми стоят надалеч.
Eşim dostum kaçar oldu derdimden, Yakınlarım uzak duruyor benden.
Не знам как стоят нещата но мисля, че ще сме партньори.
Burada işler nasıl yürüyor bilmiyorum ama belki bizi ortak yapmış olabilirler.
Значи мислиш, че хората от Оукланд стоят зад това?
Yani sence bunun arkasında Oaklandlı elemanlar mı var?
Отдясно и отляво на него стоят два записващи ангела.
Biri insanın sağ tarafında, biri sol tarafında oturmuş iki melek; onun yaptıklarını yazmaktadırlar.
Хавиер каза, че има други. Ето, няколко души стоят в двора ти.
Javier, başkalarının da olduğunu söylemişti ve bahçende duran bir sürü insan vardı.
Наградите стоят тук от 50 години!
Ödüller 50 yıldır burada bekliyor!
Те стоят на място.
Onlar yerinde durur.
Една дама и двама мъже стоят зад теб на терасата.
Arkandaki balkonda bir kadınla iki erkek oturuyor.
От другата страна стоят Полша, Унгария, Австрия, Италия.
Diğer tarafta ise Polonya, Macaristan, Avusturya, İtalya gibi ülkeler duruyor.
И същите хора стоят зад това.
Bunun ardında da aynı insanlar var.
Хората знаят къде живеем. Стоят на прага ни и чакат да им вземеш кръв.
İnsanlar burada yaşadığımızı biliyor ve kan vermek için kapımızda bekliyor.
В рози смъртен живот, не само физическите ни тела стоят в баланс.
Bu geçici hayatta, dengede duran sadece vücutlarımız değildir.
Дрази стоят зад всичко от самото начало.
Başından beri her şeyin arkasında Draziler varmış.
а тези глупаци тук стоят и си говорят.
bu iki mankafalı da oturmuş çene çalıyorlar.
Когато наблизо има стрелец неприятностите, естествено, стоят далеч.
Etrafta bir silahşor olunca, bela doğal olarak uzak durur.
Всички стоят на столове ежедневно. Но.
Herkes, her gün koltuğa oturuyor.
Наши патрули стоят пред къщата ти.
Evinin dışında birimler bekliyor.
Резултати: 252, Време: 0.182

Стоят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски