СТОЯТ - превод на Английски

stand
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи
are
да бъде
да бъдат
се
е
да са
бъдете
да съм
да бъдете
да бъдем
да сте
stay
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
sit
седя
седна
сядам
стой
заседават
just
просто
само
точно
току-що
тъкмо
едва
малко
there
има
налице
съществува
до там
наблюдава
вътре
появи
няма
нямаше
keep
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват
is
да бъде
да бъдат
се
е
да са
бъдете
да съм
да бъдете
да бъдем
да сте
standing
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи
stands
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи
stood
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи
sitting
седя
седна
сядам
стой
заседават
were
да бъде
да бъдат
се
е
да са
бъдете
да съм
да бъдете
да бъдем
да сте
staying
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
stays
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
sits
седя
седна
сядам
стой
заседават
stayed
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават

Примери за използване на Стоят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
На Scarbacks стоят с Jaqobis.
The Scarbacks stand with Jaqobis.
Ето как стоят нещата в Мексико.
That is just how it is in Mexico.
Те стоят в дупката си, просто изкачат и стрелят.
They keep in their spider hole, just pop up and shoot.
Как стоят тези неща във Финландия?
How are these things in Finland??
Линиите на власт са свалени, те просто стоят потракват на земята.
The power lines are down; they're just crackling there on the ground.
Така стоят нещата там, където живея.
This is how things are where I live.
Те стоят с часове, втренчено в смартфона си.
They sit for hours, buried in your smartphone.
Аз просто ще стоят далеч от тях от сега нататък.
I will just stay away from them from now on.
Морн ЛАЗЕРНИ отбори винаги стоят зад всички свои клиенти и продукти.
MORN LASER teams always stand behind all customers and products.
Така стоят нещата*.
It's just a be-bopulation.
Не обичат конфликтите и стоят възможно най-далече от тях.
They dislike cold water and keep as far away from it as possible.
Къде стоят вестниците и списанията?
Where are the newspapers and magazines?
Петната от кръв още стоят.
The bloodstains are still there.
Два пингвина стоят на един леден блок.
Two penguins standing on an ice floe.
Но как стоят нещата от другата страна?
But how is it on the other side?
А зад него стоят хора, желаещи да пият.
Behind them stands a man who is drinking.
Хората, които стоят в стола на Чък стават кметове.
Guys who sit in Chuck's chair become mayor.
Защо не стоят в Турция?
Why not stay in Turkey?
Обяснявам как стоят нещата тук, когато загубим футболна среща.
I was just telling her how it works around here when you lose football games.
Само две сили стоят зад всичките тези събития.
Only two forces stand behind all these events.
Резултати: 4356, Време: 0.0821

Стоят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски