СТРАННИЯТ - превод на Турски

tuhaf
странно е
смешно
чудат
много странно
забавно
ексцентричен
интересно
странно
необичайно
особено
garip
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно

Примери за използване на Странният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мисля, че е бил странният мъж, който дойде при мен в самолета.
Bana uçakta sokulmaya çalışan şu tuhaf adamdı sanırım.
Да, странният човек с бастуна.
Evet, hani o bastonlu garip adam.
И аз съм странният?
Tuhaflık bende mi yani?
Странният тип от погребението е тук!
Cenazedeki çatlak adam da burada!
Странният му баща не общува с никой друг, освен с котката си.
Cins babası ise kedilerden başka kimseyle sosyalleşmiyor.
Странният скалпел?
Bu tekillik neşteri?
Да, странният мъж, момчето, бутащо онова нещо.
Evet, huysuz adam, Bir şey iten çocuk.
Странният приятел на Люк ме целуна.
Lukeun ebeş arkadaşı beni öptü.
вместо Дядо Коледа, странният брадат мъж е пощальона,
noel baba yerine, tuhaf sakallı postacı adam çuvalı taşıyor,
Странният случай"Червеният кръг" започва в Ню Йорк
Tuhaf kızıl çember vakası New Yorkda başladı
Омръзна ми да ми се подиграват, щом се покажа навън и странният ни съсед цели шлема ми със стрелички.
Her dışarı çıktığımda dalga geçilmesinden sıkıldım. bir de garip komşumuz kaskıma sürekli vakumlu dartlardan atıp duruyor.
На скалите, размножителният период за друг птерозавър е в разгара си, странният Тапеджара.
Kayalıklarda, başka bir pterosaur için çiftleşme mevsimi söz konusu- garip görünüşlü Tapejara.
Някои смятат, че може да има друго обяснение зад странния им духовен облик.
Bazıları bunun ardında o garip, uhrevi görüntüye dair başka bir açıklama olduğuna inanıyor.
Не съм ти разказвал и половината от странните неща, които е правила тук.
Sana onun buralarda yaptığı garip şeylerin yarısını hiç anlatmadım.
От филмите, знаеш как силата на любовта, прави странните момичета хубави.
Hani filmlerinde sevginin gücü tuhaf kızları güzel yapar ya.
Заради него цялото училище ми вика Странния Ботуин.
Bütün okulu bana Tuhaf Botwin demeleri için kışkırtıyor.
Значи този със странния глас, той е извънземен, нали?
Şu garip sesli adam bir uzaylıydı, değil mi?
Този дето накара всички да ми викат"Странния Ботуин".
Herkesi bana'' Tuhaf Botwin'' demeleri için kışkırtıyor.
И какво наистина се случи със странния чичо Франки?
Ve o garip Frankie Amcaya gerçekte ne oldu?
Виж, че е… това е… това е просто за странното време, Кийра.
Bak, sadece tuhaf zamanlar için, Kiera.
Резултати: 43, Време: 0.0809

Странният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски