СЪЩИТЕ - превод на Турски

aynı
точно
и
същ
еднакъв
едно и също
както
подобен
същото
benzer
са
подобни
прилича
сходни
същото
изглежда
еднакви
идентични
наподобява
друго
ayni
точно
същото
еднакви
също
вещни
един и същ
aynıdır
точно
и
същ
еднакъв
едно и също
както
подобен
същото
aynısı
точно
и
същ
еднакъв
едно и също
както
подобен
същото
aynısını
точно
и
същ
еднакъв
едно и също
както
подобен
същото

Примери за използване на Същите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Може би хората, които отвлякоха Барби са същите, които искат яйцето.
Belki de yumurtayı isteyenler ile Barbieyi tutuklayan adamlar aynıdır.
Те са същите като тази, която Самуел Джаксън носеше на Латинските Грами.
Bu Kangol* şapkaları Samuel L. Jacksonın Latin Grammyde giydiği şapkaların birebir aynısı.
Исках да си наоколо. И сега ето те, правиш същите простотии като мен.
Ve şu anda burada benim yediğim bokun aynısını yiyorsun.
правилата в организацията са същите.
tüm örgütün kuralları aynıdır.
Намерихме абсолютно същите материали за бомба в караваната ти, които са използвани да убият Рейнс.
Rainesi öldüren bombanın yapımında kullanılan malzemelerin aynısını karavanında bulduk.
И тези шимпанзета са същите като тези, които са били използвани за първи космически полет.
Ve buradaki şempanzeler, ilk uzay görevlerinde kullanılanların aynısı.
Казвам ви, симптомите при гастрит са същите като при отравяне с арсеник.
Size söylüyorum işte. Gastritin belirtileri, arsenik zehirlenmesinin belirtileriyle aynıdır.
Значи тези са използвали същите похвати, като Сперос и неговите хора?
Bunlar Sperreos ve takımının kullandığı tekniklerin aynısını mı kullanıyordu?
Обяснява всичко, което открих със същите символи като на кораба.
Afrikada bulduğum her şeyi açıklıyor. Uzay gemisinde bulunan sembollerin aynısı kullanılmış.
краката стават почти същите като тези на възрастните.
ayak parmakları yetişkinlerinkiyle neredeyse aynıdır.
Искам да го попитам същите въпроси, които съм задал по-горе.
Yukarıda Melih beyi sorduğu soruların aynısını bende sormak isterim.
Да, но… би трябвало да имате същите прогнози като мен.
Evet, ama benim yaptığımın aynısını siz de yapmalısınız.
Ние сме същите.
Aynıyız biz!
Деб, направих ти същите дрехи.
Deb, sana aynısından amigo kız kostümü hazırladım.
Ние предлагахме същите действия преди теб“.
Aynısının yapılması önerimizi ilettik.”.
Жените като любовници са горе-долу същите; просто трябва да присъстват.
Kadınlar aşık olarak temelde aynıdırlar; sadece orada olmak zorundadırlar.
Имахме едни и същи родители, същите учители, същия кабинет алкохол.
Ebeveynlerimiz ve öğretmenlerimiz aynıydı. Aynı yerde büyüdük.
Същите ли?
Aynıları mı?
Деца, това са същите книги… които се учат във всяко Американско училище.
Çocuklar, bu kitapların aynıları… Amerikada hemen hemen her okulda kullanılmaktadır.
Искам, същите изследвания, които на направих на мечката,
Ayıya yaptığım testlerin aynılarını Shirley Allerdycea
Резултати: 3585, Време: 0.0696

Същите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски