Примери за използване на Усет на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Икаме Анджелика да развие усет за естетика.
Пожелавам всекиму да развие този усет.
Имаш усет за такива неща.
Изчисленията ти са идеални, но понякога губиш усет за контекста.
Нямаш усет за времето.
Имаш невероятно усет как можем да заобикаляме пречките в работата.
Определено, аз съм този в семейството, който има усет за мода.
Жените имат по-добър усет за миризми от мъжете.
Малките деца нямат усет за време.
имат добър усет за слабостта.
Да, но и само ако е имала добър усет за бизнес като твоя.
Вече има и по-голям политически усет.
Трябва много повече умелост и усет.
Нямам усет за посоката.
Красотата е най-дълбокият усет за годност.
Вие ми дадохте изумително чувство на почуда и усет за това колко крехко е всичко това.
Опитва се да създаде усет, че това е историческа възможност да се направи нещо наистина изключително.
Имаш усет… да знаеш как точно… Тази роля трябва да се играе.
Помолихме и Клеър да отиде, защото смятаме, че нейният практичен стил добре допълва модния усет на Глория.
Имах усет за езиците. Но най-добрият език говореха доларите, динарите, рублите,