УСПОКОЕНИЕ - превод на Турски

rahatlamak
се отпуснеш
релаксация
отпускане
облекчение
отдих
да разпусна
утеха
успокоение
sakinleşmek
спокоен
спокойствие
кротко
полека
леко
просто
хладнокръвен
успокой се
тихо
отпусни се
rahatlık
спокоен
комфортно
удобен
свободно
на спокойствие
уютен
на мира
се чувствам удобно
покой
huzurum
мир
спокойствие
покой
старчески
спокойно
утеха
мирно
почивай
teselli
утеха
утешение
утешителна
успокоява
да утеши
утешава
успокоение
неутешим
güven
да разчитам
доверие
да вярвам
да се довериш
да се доверявам
вярата
уповаването

Примери за използване на Успокоение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Твоята молитва е успокоение за тях.
Çünkü senin duan onlar için sükunettir( onları yatıştırır).
След ареста на Дейвид, нямаше успокоение.
Davidin tutuklanmasından sonra, hiç huzurumuz olmadı.
Знаете ли, че зелевите листа се препоръчват за успокоение на болки в гърдите?
Lahana yapraklarının göğüs ağrısını azaltmak için önerildiğini biliyor muydun?
Беше такова успокоение за мен през първите години тук.
Buradaki ilk bir kaç yılımda benim için bir teselliydi.
Тя се нуждае от любов и успокоение като кученце.
Onun sevgiye ve bir köpek yavrusu gibi güvenceye ihtiyacı var.
Това е малко успокоение за мен.
Bu, şahsım adına ufak bir teselliydi.
Без значение какво казват, си е успокоение да се приберем.
Ne derlerse desinler, güzel evime dönmek gibisi yok.
И аз не исках да почивам, за да не забележи персонала, така, че се промъкнах до стаята във ФТ, и си сложих Пропранолол за успокоение.
Ve diğer çalışanların görmesini istemedim bu yüzden fizik tedavi odasına sızdım, ve sakinleşmek için kendime propranolol verdim.
Като източник на помощ и успокоение, той е по-добре оборудван от най-близкия оцелял.
Yardım ve teselli kaynağı olarak ise… hayatta kalmayı başaran bir başkasından daha etkili değildi.
Чувстваш се изоставен от Къди, затова се обръщаш за успокоение към хора, които познаваш.- Боже, прав си.
Kendini Cuddy tarafından terk edilmiş hissediyorsun bu yüzden teselli için tanıdığın insanlara ulaşmaya çalışıyorsun.
Даряваше ми успокоение… да знам,
Beni rahatlatıyordu. Biliyordum
Негово Величество пожела разследване на обстоятелствата около брака си с Катерина Арагонска, за успокоение на съвестта и мир в душата му.
Majesteleri, Kraliçe Catherine ile olan evliliğini vicdanını rahatlatmak için sorgulamamızı istedi.
В него има успокоение от вашия Господ и запазени реликви,
Onun içinde Rabbinizden bir huzur, Hârun hanedanının,
Твоята молитва е успокоение за тях.
senin duan/ desteğin onlar için bir sükûnettir.
искат емоционално успокоение от мама и татко.
babanın duygusal güvencesine ihtiyaç duyacaklardır.
се задоволяват със земния живот, и намират успокоение в него, и които към Нашите знамения са нехайни.
dünya yaşayışına razı olup yürekleri onunla yatışanlar ve delillerimizden gaflet edenler.
И низпосла Аллах Своето успокоение над него, и го подкрепи с воини, които вие не видяхте,
Bunun üzerine Allah ona sükûnet indirmiş ve kendisini sizin görmediğiniz ordularla desteklemişti
той ще стане владетел, е идването на Саркофага при вас. В него има успокоение от вашия Господ и запазени реликви, оставени от рода на Муса и рода на Харун.
onda Rabbinizden bir güven duygusu ve huzur ile Musa ailesinden ve Harun ailesinden arta kalanlar var; onu melekler taşır.
Ако е успокоения има двама на които им пука доста за теб.
Teselli olur mu bilmem ama ikisi de senin için endişeli gibiydiler.
Почувствай успокоението.
Rahatlığı hisset.
Резултати: 48, Време: 0.1016

Успокоение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски