ФАЛШИВА САМОЛИЧНОСТ - превод на Турски

sahte kimlik
фалшива самоличност
фалшива лична карта
фалшиви документи
фалшива ЛК
фалшива идентичност
фалшив паспорт
sahte kimlikler
фалшива самоличност
фалшива лична карта
фалшиви документи
фалшива ЛК
фалшива идентичност
фалшив паспорт

Примери за използване на Фалшива самоличност на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дик Саломон е фалшива самоличност, нали?
Dick Solomon sahte bir Kimlik, değil mi?
Синът ти си е извадил фалшива самоличност.
Oğlun kendisine sahte bir kimlik çıkardı.
Мога да докажа, че си създал фалшива самоличност.
Tamamen sahte bir kimlik yarattığını kanıtlayabilirim.
Последната фалшива самоличност, която е направил е била за Ела.
En son Ella için sahte bir kimlik yapmış.
Само ако имах време да внеса фалшива самоличност за одобрение.
Eger zamanim olsaydi onay için sahte bir kimlik sunardim.
Г-жо. Багчи, всеки агент има местна, фалшива самоличност.
Bayan Bagchi, her ajanın sahte bir kimliği vardır.
Фалшива самоличност, подправено минало,
Sahte kimlik, sahte geçmiş,
Полицията знае, че Елиът Роллинс е фалшива самоличност, който дори не е бил истински доктор.
Polis, Elliot Rollinsin sahte kimlik olduğunu biliyor ve aynı zamanda gerçek bir doktor bile değilmiş.
Може да е стартиращ код, фалшива самоличност, формула за нов кокаин. Кой знае?
Özel kodlar, sahte kimlikler, yeni kolanın formülü olabilir yani kim bilir?
Артър твърдеше, че не мога да създам фалшива самоличност с която да открия банкова сметка.
Arthur, bir banka hesabı açabilecek kadar sağlam bir sahte kimlik oluşturamayacağımı söylemişti.
Аз бях в състояние да манипулират планетарни центъра за данни и да се създаде фалшива самоличност и банкови сметки за всички нас.
Aynı zamanda gezegenin veri merkezine sızıp sahte kimlikler ve bizler için banka hesapları da oluşturdum.
трябва да уредим твоята фалшива самоличност.
Ama yine de senin sahte kimliğin lazım.
Бърт Соломон, познат и като Даниел Милуърт, вероятно взел фалшива самоличност и дори фалшива диплома за учител.
Burt Solomon, diğer ismiyle Daniel Milworth muhtemelen sahte bir kimlik almış sahte olsa bile öğretmenlik referansı var.
Шоито и е дало фалшива самоличност, но имаме гаранция за истиското и ЕГН.
Program, Courtneye sahte bir kimlik vermiş ama elimizde gerçek sosyal güvenlik numarası için izin var.
И заради това прибягвам до такива мерки за прането на пари, цялото това криене зад фалшива самоличност.
İşte bu yüzden de sahte bir kimlik arkasına saklanarak çok uzaklarda para aklama işine giriyorum.
Сещаш се, добра фалшива самоличност. Показва на колко изглеждаш, не на колко си в момента.
Bilirsin iyi düzenlenmiş sahte bir kimlik olduğun değil gösterdiğin yaşa göre düzenlenir.
Питър може да напише историята, че ти си в Канада и… можем да ти дадем фалшива самоличност.
Peter hikayeyi yazabilir, sanki sen Kanadadaymışsın gibi… Sana sahte bir kimlik temin ederiz.
Но да направите всичко това в течение на няколко часа, после да посочите фалшива самоличност, е много… опасно.
Ama hepsini birkaç saat dilimi arasında yapıp sonra da yanlış kimlik beyan etmek çok, çok riskli.
Патрик Спринг, което било фалшива самоличност, създадена, за да бъде синът на едгар Спринг, който всъщност бил Закарая Уеб,
Aslında Zachariah Webb olan Edgar Springe oğul olarak Patrick Spring adlı sahte bir kimlik yaratarak zamanda geçen haftaya atladı,
за да изгубиш акцента си, не беше трудно да отговорим на въпроса: Защо 14-годишна украинка си създава фалшива самоличност?
hesaba katarsak 14 yaşındaki Ukraynalı bir kızın nasıl olup da sahte bir kimlik aldığının cevabını vermek zor olmasa gerek?
Резултати: 55, Време: 0.1283

Фалшива самоличност на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски