ФАМИЛИЯ - превод на Турски

soyadı
фамилия
името
фамилно име
е
презиме
последното
aile
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
ailesi
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
adınız
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
ismi
име
работа
съществително
именуван
кръстим
наименование
заглавие
soy
родословно
фамилно
обели
обери
фамилия
кръвната линия
сайон
сайън
ailesinin
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
ailesini
семейство
семеен
родител
фамилия
фамилната
роднини
soyadınız
фамилия
името
фамилно име
е
презиме
последното
soyadın
фамилия
името
фамилно име
е
презиме
последното
soyadım
фамилия
името
фамилно име
е
презиме
последното
adı
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование

Примери за използване на Фамилия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Цялата фамилия Танг е зла.
Tang Ailesinin hepsi kötü.
Имаш ли някакви възражения, ако някой тук на земята ти даде фамилия?
Herhangi birinin sana soyadı vermesine itirazın var mı?
В нея са разказва за драматичните обрати в живота на могъща мафиотска фамилия в Ню Йорк.
Filmin hikayesi, New Yorkta yaşayan güçlü bir İtalyan mafya ailesi üzerinden ilerlemektedir.
Гейбриел, нямаш ли фамилия?
Gabriel… Soyadınız yok mu?
Цялата фамилия е тук.
Bütün aile burada yatıyor.
Фамилия Гун все още разполага с хора.
Gong ailesinin hala bireyleri var.
Деймиън Бойл не само представлява престъпната фамилия Герати.
Damian Boyle yalnızca Gerraghty suç ailesini temsil etmiyor.
Така нумерологична процедура, получаваме три думи- име, фамилия и бащино.
Çağdaş antroponimik sistem şöyledir: İsim, soyadı ve baba adı.
Предполага се, че той движи нещата в Южна Флорида за мафиотска фамилия от Ню Йорк.
Görünüşe göre, New Yorklu bir suç ailesi için Güney Floridada iş çeviriyor.
Тази фамилия е наоколо, от поколения.
O aile nesillerdir burada.
Вашето име и фамилия.(задължително).
Adınız ve soyadınız:( zorunlu).
Имайте това на ум, когато преценявате морала и политическите позиции на фамилия Буш.
Bush ailesinin ahlaki ve politik kararlarını sorgularken bu detayı da aklınızda bulundurun.
Имаш ли си фамилия, Гордън?
Güzel iş. Soyadın ne Gordon?
Нацията потопена в скръб, след като Лудата Лин избива кралската фамилия".
Millet Deli Lin in kraliyet ailesini katletmesinin yasını tutuyor.
Заподозрян 1- бяла жена, фамилия Конър, малко име Сара.
Şüphelilerden biri beyaz bir kadın, diğeri beyaz erkek… Soyadı: Connor, Adı.
Когато бях дете, баща ми работеше за най-богатата фамилия в Ню Йорк.
Daha bir çocukken babam New Yorkun en zengin ailesi için çalışıyordu-- Darlinglere.
Фамилия"Джордан".
Soyadım'' Jordan.''.
Всяка фамилия ще трябва да даде по още толкова.
Her aile bu kadar koymak zorunda.
Но носи вашата фамилия, което е любопитно.
Ama sizin soyadınız. İlgi çekici.
Вашето име и фамилия.(задължително).
Adın ve Soyadın( zorunlu).
Резултати: 331, Време: 0.0882

Фамилия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски