ХРАНЯТ - превод на Турски

besliyorlar
нахрани
хранене
храна
изхранването
изхранват
yemek
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви
besleyen
хранят
захранват
подхранват
който отглежда
besliyor
нахрани
хранене
храна
изхранването
изхранват
beslemek
нахрани
хранене
храна
изхранването
изхранват

Примери за използване на Хранят на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кофеинът и тревожността се хранят взаимно.
Korku ve istibdat birbirlerinden beslenirler.
Гърците хранят големи надежди за олимпиадата.
Yunanlılar Oyunlar İçin Büyük Umutlar Besliyor.
Малките рибки се хранят с планктон.
Küçük balıklar bu planktonlarla besleniyor.
Хранят ви с кучешки лайна и ви казват, че е мед с масло.
Sana bu buğday kreması deyip köpek bokuyla besliyorlar.
Те изпращат децата тук, за да хранят чудовищата.
Çocukları buraya canavarları beslemek için yollamışlar.
Това е, защото хранят прасетата само с жълъди или маслини или каквото е там.
Çünkü onlar o domuzları sadece palamutla, zeytinle ya da öyle şeylerle besliyor.
Геконите се хранят три пъти седмично.
Cockers günde 3 kez beslenirler.
от която ангелите се хранят.
Melekler de bununla beslenir.
Демоните хранят слабост.
Şeytanlar zayıflıklardan besleniyor.
Хранят те през тръбичка.
Seni bir borudan besliyorlar.
Обучителите трябваше да го хранят с ръка.
Bakıcılar onu elleriyle beslemek zorundaydı.
Аз ги храня с ядене, а те ми хранят душата.
Ben, onları yiyecekle beslerken, onlarda, benim ruhumu besliyor.
Дървениците се хранят само с кръв.
Büyükler ise sadece kanla beslenirler.
Те го хранят.
Onu besliyorlar.
Петролните продукти хранят корпоративните зверове.
Petrol ürünleri şirket canavarlarını besliyor.
Кравите произвеждат мляко само за да хранят малките си.
Inekler de sadece kendi yavrularını beslemek için süt üretirler.
Миризлива котко, миризлива котко, с какво те хранят?"?
Kokan kedi, kokan kedi'''' Seni neyle besliyorlar?
Децата се хранят сами.
Veletler kendilerini besliyor.
Знаеш ли с какво хранят хората на такива сценични площадки,?
Bağımsız film setlerinde insanları neyle besliyorlar biliyor musun?
Всички тези кръвоносни съдове хранят директно тумора.
Bu kan damarları doğrudan tümörü besliyor.
Резултати: 119, Време: 0.0869

Хранят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски