Примери за използване на Цивилизован на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Изглежда културен и цивилизован.
Искаме да се работи по един културен и цивилизован начин.
Борим се за цивилизован живот, а този руски шпионин го заплашва.
Защо не можем просто да седи и да говори цивилизован заедно?
Ако има достатъчно време, Рипли ще въвлече половината цивилизован свят в това.
Аз го намирам за много, много цивилизован.
Г-це Картър нямата си и идея колко чуждестранен изглежда ЛА за цивилизован човек като вас.
Queequeg циркулиращи сред изисканото общество на цивилизован град, че учудване отиде скоро след като ми първата дневна светлина разходка из улиците на Ню Бедфорд.
Не мога да ви опиша, Лейди Ашли, как кончината на съпруга ви, разтърси до дън-душа всеки цивилизован човек в района.
Докато един ден, докато изпълнявах стратосферни номера, непробвани никога дотогава от цивилизован човек, се случи явление нещастно.
Доста по-лесно би било за вас, като цивилизован човек, да се държите като варварин, отколкото копието ви да се държи цивилизовано. .
И всичко това става, когато целият цивилизован свят, вече няколко века живее по закона.
Сега, ако може да оставите мечовете си, може би можем да довършим вечерята по цивилизован начин.
Ужасно е да бъдеш цивилизован, защото когато стигнеш до края на света,
Звучи точно като торта, но не цивилизован човек не яде шоколадова торта за закуска.
Като казваш"бидони"… Предполагам имаш предвид чудесният, прецизно изработен, понтонен мост… за който ни завижда целия цивилизован свят.
кърпичката му му напомняше първо, че е бил някога цивилизован човек.
Рядко се вижда от цивилизован човек., този свещен ритуал уловен от нашата камера.
можем да проведем цивилизован разговор.
Така че приблизително тези четири причини правят много по-трудно за демократичната култура да се разпространява като цивилизован избор, а не само като политически избор.