ЦЯЛ - превод на Турски

bütün
цял
всичката
не всички
tüm
цялата
всичката
пълна
на всички
всичкия
boyunca
през
цял
в продължение
по
по протежение
her
винаги
както
с всеки
въпреки
цял
her yerinde
целия
навсякъде
на всякъде
dolusu
пълен
цял
боклукчийски
boyu
бой
височина
размер
ръст
дължина
бащините
висок
çapında
диаметър
genelinde
главен
изпълнителен
обикновено
публичен
обща
генералният
цяло
цялостното
основни
всеобща
tamamını
добре
ок
окей
да
ok
ясно
хубаво
наред
става ли
готово

Примери за използване на Цял на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Над 130 милиона момичета в цял свят не посещават училище,….
Dünya genelinde 130 milyondan fazla kız çocuğu okula gidemiyor.
Но сега, доколкото знаем, насам са изпратили цял полк кавалеристи.
Şu anda bize bir alay dolusu süvari gönderdiklerini biliyoruz.
Тук можете да прекарате цял ден, без да скучаете.
Durum böyle olunca gününüzün tamamını sıkılmadan burada geçirebilirsiniz.
Мотаехме се там по цял ден, преди чичо ти да те вземе.
Eskiden amcan seni alana kadar her gün orada takılırdık.
Те са посветени на работата си и фотографират в цял свят.
İşlerine kendilerini adıyor ve tutkuyla dünyanın her yerinde fotoğraf çekiyorlar.
Млн. момичета в цял свят са се омъжили преди да навършат 18 години.
Dünya genelinde 700 milyon kız çocuğunun 18 yaş altında evlendirildiği açıklandı.
може да ми изберете цял гардероб.
bir dolap dolusu seçebilirsiniz.
Само затопляне от два градуса било достатъчно почти да изтреби един цял вид.
Sadece iki derecelik bir artış bir canlı türünün tamamını yok etmeye yetiyor.
Но имам цял списък с писатели Които се мотаят наоколо и искат услуги.
Ancak etrafta dolaşıp iyilik bekleyen bir liste dolusu yazar var zaten.
Само 5% от бизнес училища от цял свят държат всичките три акредитации.
Dünya çapındaki işletme okullarının sadece% 5ine AACSB Akreditasyonu verilmiştir.*.
Имам цял гардероб с такива.
Tamamı bunlarla dolu kocaman bir dolabım var.
Имаше се за много умен, правейки всички тези залози из цял Далас.
Dallasın tamamında o bahisleri yaparak akıllı davrandığını sanıyordun.
Виж, радвам се, че цял Научен институт работи за тебе, но.
Tamam, bilimin senin için işe yaradığına sevindim, fakat--.
Мисля, че цял Париж те чу.
Parisin tamamı duymuştu bence.
Цял Париж скърби!
Parisin tamamı yas tutuyor!
Тренирам по цял ден!
Günün tamamında antrenmanda oluyorum!
Да не се покажеш 25 минути е едно, но цял час?
Dakika gelememen tamam ama bir saat?
Дори не успявам да изгледам цял диск.
Diskin tamamı bile seyretmem.
Даже не е и цял пръст.
Parmağın tamamı da değil.
Играйте срещу играчи от цял свят.
Dünya çapındaki oyuncularla çarpışın.
Резултати: 9610, Време: 0.1009

Цял на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски