ЧАС - превод на Турски

saat
час
часовник
00
ч
време
00ч
часови
chas
час
чес
чаз
ders
урок
часът
учебни
курс
лекция
поука
уча
преподавам
клас
предмет
randevu
среща
час
запознанства
уговорка
рандеву
сеанс
уговореното
сборния
randevum
среща
час
запознанства
уговорка
рандеву
сеанс
уговореното
сборния
dersim
урок
часът
учебни
курс
лекция
поука
уча
преподавам
клас
предмет
saati
час
часовник
00
ч
време
00ч
часови
saatte
час
часовник
00
ч
време
00ч
часови
saattir
час
часовник
00
ч
време
00ч
часови
dersi
урок
часът
учебни
курс
лекция
поука
уча
преподавам
клас
предмет
randevusu
среща
час
запознанства
уговорка
рандеву
сеанс
уговореното
сборния
dersten
урок
часът
учебни
курс
лекция
поука
уча
преподавам
клас
предмет
randevumuz
среща
час
запознанства
уговорка
рандеву
сеанс
уговореното
сборния

Примери за използване на Час на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Час се върна у дома.
Chas eve geldi.
Намерих тази малка красота в шкафчето си след седмия час.
Bunu yedinci dersten sonra dolabımda buldum.
Сигурно този, който е знаел, че Флечър има час при Триш в четвъртък?
Tahminimce Fletcherın Trishle çarşamba günü randevusu olduğunu bilen kişi değil mi?
Първия час е при Минели.
İlk ders Minallli ile.
От кой час се чупихте?
Hangi dersi kırıyorsunuz?
Щях да съм по-добре, ако не чаках тук половин час.
Yarım saattir trafikte beklemeseydim daha iyi olurdum.
Не. Имах час при лекаря и просто ги взех с мен.
Doktor randevum vardı onları yanımda götürdüm.
Час, нека довърша.
Chas, bitirmeme izin ver.
Урте рано имам час.
Yarın sabah erkenden dersim var.
Час ли искате?
Randevu mu alacaktınız?
Дойде при мен след първия час.
İlk dersten sonra yanıma geldi.
Задължителен час е.
Bu ders zorunlu.
Има час при лекаря.
Doktor randevusu vardı.
Едно стихотворение за час по Английски.
İngilizce dersi için bir şiir.
Прекарах последния час и половина да гледам как ти правят маникюр.
Son 1,5 saattir manikür yaptırmanı izliyorum.
Час бе с него в линейката и единствен присъства на смъртта на баща си.
Chas ambulansta yanındaydı ve babasının ölümünün tek tanığıydı.
В петък, там имате час в съда и после ще се запознаете с нея.
Cuma günü orada bir mahkeme randevum var. Sonra onu karşılamak için alırsınız.
имам час след 15 минути.
15 dakika sonra dersim var.
Имаме час.
Сега отивам да направя две обиколки преди първия час.
Ben şimdi, ilk dersten önce birkaç tur koşacağım.
Резултати: 8962, Време: 0.072

Час на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски